Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bato-bato
sa
langit
ang
tamaa′y
wag
magalit
Steine
fliegen
hoch,
wer
getroffen
wird,
soll
nicht
sauer
sein
Bawal
ang
nakasimangot
baka
lalo
kang
pumangit
Ein
langes
Gesicht
ist
verboten,
sonst
wirst
du
vielleicht
noch
hässlicher
Pero
okay
lang
hindi
naman
kami
mga
suplado
Aber
keine
Sorge,
wir
sind
ja
keine
arroganten
Typen
Sumabay
ka
sa
amin
na
parang
naka-eroplano
Flieg
mit
uns
mit,
als
wärst
du
in
einem
Flugzeug
Sa
tunog
ng
gitara
Zum
Klang
der
Gitarre
Kasama
ng
pinakamalupit
na
banda
Zusammen
mit
der
krassesten
Band
Pati
si
Kiko
magaling,
'di
parin
kayang
tapatan
Selbst
Kiko
ist
gut,
kann
aber
immer
noch
nicht
mithalten
Parang
awit
na
lagi
mong
binabalik-balikan
Wie
ein
Lied,
zu
dem
du
immer
wieder
zurückkehrst
Stop-rewind
i-play
mo
Stop-Rewind,
spiel
es
ab
Nakapakasaya
na
para
bang
birthday
ko
Es
macht
so
viel
Spaß,
als
wäre
es
mein
Geburtstag
Alam
mo
na
sigurong
ibig
kong
sabihin
′di
kailangan
pang
Du
weißt
sicher
schon,
was
ich
meine,
es
ist
nicht
nötig,
Paikutikutin
baka
lalong
matagalan
lang
drumherum
zu
reden,
das
würde
es
nur
hinauszögern
Lumapit
at
makinig
para
'yong
maintindihan
Komm
näher
und
hör
zu,
damit
du
es
verstehst
Mga
salitang
sinulat
na
Die
Worte,
die
geschrieben
wurden
'Di
ko
papel
lang
pero
pwede
ilatag
na
parang
banig
na
higan
Nicht
nur
auf
meinem
Papier,
aber
ich
kann
sie
ausbreiten
wie
eine
Schlafmatte
Pag
hinawakan
ang
mikropono
parang
nabubuwang
Wenn
ich
das
Mikrofon
halte,
ist
es,
als
würde
ich
verrückt
Eh
kasi
naman
siguro
Na
ja,
vielleicht
liegt
es
daran
Ganyan
lang
pag
gumagawa
kami
ng
bago
So
ist
das
eben,
wenn
wir
was
Neues
machen
Medyo
nabibilisan
Es
wird
ein
bisschen
schnell
Hindi
mo
naisip
na
pwedeng
mangyari
magkasamasama
lahat
ay
kasali!
Game!
Du
hättest
nicht
gedacht,
dass
es
passieren
kann,
alle
zusammen,
jeder
ist
dabei!
Los
geht's!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristotle C. Pollisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.