Gloc-9 - Luma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloc-9 - Luma




Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да.
Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да.
Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да.
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да, да-да.
Nang marinig ko ang bone, bone, bone (bone, bone, bone)
Когда я услышал кость, кость, кость (кость, кость, кость).
Sinabi sa sarili, "'Yon, 'yon, 'yon" ("'yon, 'yon, 'yon")
Он сказал себе: "это, это, это "("это, это, это").
Nang marinig ko ang bone, bone, bone (bone, bone, bone)
Когда я услышал кость, кость, кость (кость, кость, кость).
Sinabi sa sarili
Сказала себе
Minsan mas mahal pa ang luma
Иногда старый стоит еще дороже.
Mas nilalapitan ang mura
Стена дешевле.
Huwag na huwag kang magpapahadlang
Не расстраивайтесь.
Na makamit ang nais mong makuha
Достигай того, что хочешь получить.
Nandito na naman ako
Я снова здесь.
Bitbit ang bagong sulat ko
С моим новым письмом.
Ibabahagi sa inyo
Поделиться с тобой
Saglit po lang naman ito
Это всего лишь мгновение.
Ikaw ba ay nalulumbay
У тебя депрессия
At tila 'di makasabay?
И, очевидно, выбился из ритма?
Sa agos na tumatangay
К текущему потоку
Gamitin mo akong tulay
Используй меня Бридж
Simula nang piliin ko ang landas na dapat tahakin
С тех пор, как я выбрал свой путь.
Ay kailanma'y 'di na 'ko bumalik
Я никогда не вернусь.
Naiwanan man ng iba na 'di ko akalain
Не думаю, что мужчина бросил меня.
Ay medyo mahangin sa paanan ay dapat humalik
Довольно ветрено, у ног надо целовать.
'Di ko kaya, ni minsan ay hindi ko dinaya
Я не богат, я не богат.
Marunong akong magpaubaya
Я знаю, как отпустить,
Kung hindi mo pa talaga oras, initin na lang ang sopas
если у тебя нет времени, просто разогрей суп.
At bilangin mo ang lahat ng biyaya
И сосчитай всю благодать.
Makukuha mo rin ang sa 'yo
Ты тоже получишь свое.
Ang sa'yo ay sa'yo, kahit na ano pa man
Это я, несмотря ни на что.
Ihanda mo na ang pangsalo
Подготовьте бассейн
May manggulo mang sanggano, kahit na sino pa 'yan
Это бунт Сангуньян, кто бы это ни был.
Tandaan mo ang lahat ng aking sinabi, hawakan palagi
Помни все, что я сказал, Держись всегда.
Dahil ito ang siyang magtatawid sa 'yo
Потому что это то, что он задумал.
Kahit na maputukan ka ng labi, basta lumagari
Если вы достаточно хороши, просто расслабьтесь.
Talasan ang tari tuwing maririnig mo 'to
Держи язык за зубами, когда услышишь это.
Ang bago ni Gloc
The new by Gloc
Minsan mas mahal pa ang luma (ayy)
Иногда старый стоит еще дороже (Эй).
Mas nilalapitan ang mura (ayy)
Стена (Эй!)
Huwag na huwag kang magpapahadlang
Не расстраивайтесь.
Na makamit ang nais mong makuha
Достигай того, что хочешь получить.
Minsan mas mahal pa ang luma (ayy)
Иногда старый стоит еще дороже (Эй).
Mas nilalapitan ang mura (ayy)
Стена (Эй!)
Huwag na huwag kang magpapahadlang
Не расстраивайтесь.
Na makamit ang nais mong makuha
Достигай того, что хочешь получить.
Wala naman masama sa maging mahusay
Нет ничего плохого в том, чтобы быть великим.
Maipakita mo na ikaw ang may taglay
Дай мне знать, что ты счастливчик.
Sa huli ang isang mahalagang tanong ay
В конечном счете важным вопросом является
"Alam mo ba kung ano ang tunay na tagumpay?"
- Ты знаешь, что такое настоящий успех?
Hayaan mo na pabaunan kita
Позволь нам поклониться тебе.
Ng ilang pirasong tinapay bago ka pa man umalis
Несколько кусков хлеба, прежде чем ты уйдешь.
'Di ito usapan kung sino'ng pinakamabilis
Вопрос не в том, кто быстрее.
Kung may makalamang sa 'yo, 'di ka dapat mainis
Если я могу сказать это, я могу сказать это.
Bagkus ay ikatuwa mo
Мистер Холостяк говорил вам
Gamitin mo upang ang baso mo'y malagyan ng laman
Используй свой стакан, чтобы наполнить плоть.
Kunin mo sa mga may duda sa 'yong kakayahan
Спросите тех, кто сомневается в ваших способностях .
Bumangon ka diyan upang 'di tuluyang madaganan
Ты поднялся оттуда на край света.
Para pawisan, kailangan mong kumilos
Чтобы потеть, нужно действовать.
Kasi sa panahon ngayon, bihira na'ng puro bigay
И теперь мне придется очиститься.
Bakit tayo tinitipos
Почему нас щекочут?
Kapag nauutusan natin ang mga nanonood na mag-ingay?
Когда мы прикажем зрителям шуметь?
Palakpakan at sigawan ang tangan na yaman
Держитесь за руки и держитесь за руки.
Ng mga tulad nating makata
О таких поэтах мы
Tama na ang yabang, hip-hop-ang hidwaan
Правильно, гордость, хип-хоп-конфликт.
Putik lang ang siyang mapipiga, sino'ng matiyaga?
Он-единственный, кого можно сжать, кто этот пациент?
Naiinip na maghintay
Скучно ждать
Pagod na sa paghuhukay
Устал копать
Kung ang hakbang mo ay ngalay
Если ваш шаг конечно
Gamitin mo akong saklay
Воспользуйся моим костылем.
Minsan mas mahal pa ang luma (ayy)
Иногда старый стоит еще дороже (Эй).
Mas nilalapitan ang mura (ayy)
Стена (Эй!)
Huwag na huwag kang magpapahadlang
Не расстраивайтесь.
Na makamit ang nais mong makuha
Достигай того, что хочешь получить.
Minsan mas mahal pa ang luma (ayy)
Иногда старый стоит еще дороже (Эй).
Mas nilalapitan ang mura (ayy)
Стена (Эй!)
Huwag na huwag kang magpapahadlang
Не расстраивайтесь.
Na makamit ang nais mong makuha
Достигай того, что хочешь получить.
Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да.
Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да.
Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да.
Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да.
Akala mo tapos na, mga tuhod ay ngalos na
Ты знаешь, что делаешь, ты знаешь, что делаешь.
Sa mainit na baga tinusta
В раскаленных легких ставили на кон
Kanino pumusta? Sino'ng kasama sa nilista?
Кто в списке?
Mga 'di naniwala, kumusta?
Они в темноте, понимаешь?
'Di mo ba alam, hanggang diyan ka lang?
Разве ты не знаешь, ты там, наверху?
Ang laging laman ng mga salita na pinalaman
Вездесущая плоть слов содержала
Ano'ng tinatayo mo diyan? Sige, kalagan, dapat palaban
Что ты там строишь? - Давай, расслабься, ты должен бороться
Nakahanda ka dapat na halikan
Ты готова к поцелуям.
Kahit sa mga makamandag ay lumapit
Даже с ядовитыми.
Mataas mang sipatin ay abutin mong bigla
Высокая степень желания.
Hindi masamang sumabit
Неплохо повеситься
Dito ka sa kaliwa man o sa kanan, pwede rin sa gitna
Если ты слева или справа, ты можешь быть справа.
Ganyan lang ang buhay
Это просто жизнь.
Ang mahusay, humandusay ang mga napagbibigyan
Что ж, люди есть люди.
Tumayo kahit sumuray
Встаньте даже пошатнитесь
Ang dugo ay siyang patunay mo na pag-ibig 'yan
Прошло много времени с тех пор, как ты был здесь.
Hindi na kailangan na patunayan, balewala 'yan
Не нужно прятаться, Джен.
Kung 'di kinaya, may pagkakataon pa naman
Если нет, то есть шанс.
Kahit na ikaw ay mapilayan, ang 'yong kalagayan
Даже если ты хромой, твое состояние...
Ay nakasalalay, saan mo pinatong ang pinggan?
Все зависит от того, куда ты складывал посуду.
Para mayro'n ka pang magamit
Как заставить девушку мастурбировать?
Kung galit man ang langit, 'di ka mabasa ng ulan
Если небо разгневается ,ты будешь под дождем.
Ginawin ka sa gabi na malamig, wala nang nakakarinig
Холодно ночью, холодно, никто не слышит.
Sigaw mo ng pagkagipit, palagi kang pinapagtaksilan
Ты упрямо плачешь, тебя всегда предают.
Sino? Tandaan mo lang
Кто? - просто вспомни.
Minsan mas mahal pa ang luma (ayy)
Иногда старый стоит еще дороже (Эй).
Mas nilalapitan ang mura (ayy)
Стена (Эй!)
Huwag na huwag kang magpapahadlang
Не расстраивайтесь.
Na makamit ang nais mong makuha
Достигай того, что хочешь получить.
Minsan mas mahal pa ang luma (ayy)
Иногда старый стоит еще дороже (Эй).
Mas nilalapitan ang mura (ayy)
Стена (Эй!)
Huwag na huwag kang magpapahadlang
Не расстраивайтесь.
Na makamit ang nais mong makuha
Достигай того, что хочешь получить.
Minsan mas mahal pa ang luma (ayy)
Иногда старый стоит еще дороже (Эй).
Mas nilalapitan ang mura (ayy)
Стена (Эй!)
Huwag na huwag kang magpapahadlang
Не расстраивайтесь.
Na makamit ang nais mong makuha
Достигай того, что хочешь получить.
Minsan mas mahal pa ang luma (ayy)
Иногда старый стоит еще дороже (Эй).
Mas nilalapitan ang mura (ayy)
Стена (Эй!)
Huwag na huwag kang magpapahadlang
Не расстраивайтесь.
Na makamit ang nais mong makuha
Достигай того, что хочешь получить.





Writer(s): Aristotle Pollisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.