GlokkNine - Letter to My Momma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GlokkNine - Letter to My Momma




This a letter to my momma, I know you tired of the struggle
Это письмо моей маме, я знаю, ты устала от борьбы.
One day we gon' bubble, just gotta stay out of trouble
В один прекрасный день мы будем вместе, просто держись подальше от неприятностей.
Can't get caught up [?], I was runnin' around tryna hit
Не могу быть пойманным [?], я бегал вокруг, пытаясь ударить.
Cause I was schemin' on my dick, and no [?] for shit
Потому что я строил интриги на своем члене, и нет [?] ни за что.
I be totin' all them stolos, like when I'm totin' pistols
Я буду таскать все эти столо, как когда я таскаю пистолеты.
I can't let 'em change my life, rather see me in the system
Я не могу позволить им изменить мою жизнь, лучше увидеть меня в системе.
This shit fucked up, fell victim
Эта хрень испортилась, пала жертвой.
Wipe your tools and [?]
Вытри свои инструменты и [?]
Doing all this for you, so I can move you out the trenches
Делаю все это ради тебя, чтобы я мог вытащить тебя из окопов.
Babygirl I miss you
Малышка, я скучаю по тебе.
I really wanna kiss you
Я правда хочу поцеловать тебя.
I be locked behind these gates, don't dream about reminiscing
Я заперт за этими воротами, не мечтай о воспоминаниях.
Got direct fouled at 16, [?]
В 16 лет меня обманули. [?]
They wanna see me [?] in prison
Они хотят видеть меня [?] в тюрьме.
Cause it's about time till a young nigga [?]
Потому что пришло время молодому ниггеру [?]
So I can tell you that I love you
Так что я могу сказать тебе, что люблю тебя.
[?] in the waters, 3 other brothers
[?] в водах еще 3 брата.
Taking care of us all, got tired of watching you struggle
Заботясь о нас всех, устал смотреть, как ты борешься.
Dropped my nuts, became [?]
Уронил свои яйца, стал [?]
Made a vow to myself never to watch you struggle again
Я дал себе клятву никогда больше не смотреть, как ты борешься.
Robbing [?] became the [?] they was saying
Ограбление [?] стало [?] они говорили:
Made a vow to myself never to watch you struggle again
Я дал себе клятву никогда больше не смотреть, как ты борешься.
This a letter to my momma, I know you tired of the struggle
Это письмо моей маме, я знаю, ты устала от борьбы.
One day we gon' bubble, just gotta stay out of trouble
В один прекрасный день мы будем вместе, просто держись подальше от неприятностей.
Can't get caught up [?], I was runnin' around tryna hit
Не могу быть пойманным [?], я бегал вокруг, пытаясь ударить.
Cause I was schemin' on my dick, and no [?] for shit
Потому что я строил интриги на своем члене, и нет [?] ни за что.
I be totin' all them stolos, like when I'm totin' pistols
Я буду таскать все эти столо, как когда я таскаю пистолеты.
I can't let 'em change my life, rather see me in the system
Я не могу позволить им изменить мою жизнь, лучше увидеть меня в системе.
This shit fucked up, fell victim
Эта хрень испортилась, пала жертвой.
Wipe your tools and [?]
Вытри свои инструменты и [?]
Doing all this for you, so I can move you out the trenches
Делаю все это ради тебя, чтобы я мог вытащить тебя из окопов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.