Paroles et traduction Gloria - Presságio (feat. Fernando Anitelli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presságio (feat. Fernando Anitelli)
Premonition (feat. Fernando Anitelli)
Pressinto
a
bala
e
o
grito
I
sense
the
bullet
and
the
scream
Resisti
sem
redenção
I
resist
with
no
redemption
Pra
plebe
o
plebiscito
For
the
commoners,
the
plebiscite
Agonia
sigo
em
vão
Agony,
I
pursue
in
vain
Reclamo
a
minha
parte
I
demand
my
share
Arte
não
é
contravenção
Art
is
not
a
contravention
Só
apanha
quem
não
bate
Only
those
who
don't
hit
get
beaten
O
que
revolta
é
omissão
What
revolts
is
omission
(Porra)
porradaria
todo
dia
(Damn)
beatings
every
day
(Chega)
tá
na
hora
de
enxergar
(Enough)
it's
time
to
see
(Porra)
violência
gratuita
(Damn)
gratuitous
violence
(Chega)
de
curvar
pra
esperar
(Enough)
of
bowing
down
to
wait
Sabe
lá
o
que
nos
resta
Who
knows
what's
left
for
us
Se
for
festa
eu
tenho
pressa
já
If
it's
a
party,
I'm
already
in
a
hurry
Sabe
lá
o
que
nos
resta
Who
knows
what's
left
for
us
Se
for
festa
eu
quero
me
infestar
If
it's
a
party,
I
want
to
be
infected
Pressinto
o
novo
risco
I
sense
the
new
risk
Não
implico
de
escolher
I
don't
mind
choosing
Recarregar
a
alma
To
recharge
the
soul
Lutar
até
morrer
To
fight
until
death
Relevo
a
vida
à
toa
I
relieve
the
life
in
vain
Ressalvo
a
condição
I
make
reservations
about
the
condition
Não
ser
ausente
e
pobre
Not
to
be
absent
and
poor
Da
ideia
e
coração
Of
idea
and
heart
(Porra)
porradaria
todo
dia
(Damn)
beatings
every
day
(Chega)
tá
na
hora
de
enxergar
(Enough)
it's
time
to
see
(Porra)
violência
gratuita
(Damn)
gratuitous
violence
(Chega)
de
curvar
pra
esperar
(Enough)
of
bowing
down
to
wait
(Porra)
porradaria
todo
dia
(Damn)
beatings
every
day
(Chega,
chega)
(Enough,
enough)
(Porra)
violência
gratuita
(Damn)
gratuitous
violence
(Chega,
chega)
(Enough,
enough)
Sabe
lá
o
que
nos
resta
Who
knows
what's
left
for
us
Se
for
festa
eu
tenho
pressa
já
If
it's
a
party,
I'm
already
in
a
hurry
Sabe
lá
o
que
nos
resta
Who
knows
what's
left
for
us
Se
for
festa
eu
quero
me
infestar
If
it's
a
party,
I
want
to
be
infected
Há
de
ser
melhor
It
has
to
be
better
Daqui
até
onde
eu
quiser
From
here
to
wherever
I
want
Há
de
ser
melhor
It
has
to
be
better
Sabe
lá
o
que
nos
resta
Who
knows
what's
left
for
us
Se
for
festa
eu
tenho
pressa
já
If
it's
a
party,
I'm
already
in
a
hurry
Sabe
lá
o
que
nos
resta
Who
knows
what's
left
for
us
Se
for
festa
eu
quero
me
infestar
If
it's
a
party,
I
want
to
be
infected
Há
de
ser
melhor
It
has
to
be
better
Daqui
até
onde
eu
quiser
From
here
to
wherever
I
want
Há
de
ser
melhor
It
has
to
be
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliot Reis, Eloy Casagrande, Fernando Anitelli, Johnny Bonafé, Mi Vieira, Peres Kenji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.