Paroles et traduction Gloria - Antes do tempo
Antes do tempo
Before Time
Um
dia
como
ontem
One
day
like
yesterday
Chorei
como
Amanhã
I
cried
like
tomorrow
Sem
pensar
porque
Without
thinking
why
Tudo
isso
aconteçeu
All
this
happened
Será
que
é
só
comigo?
Is
it
just
me?
Tenta
entender,
como
viver
o
jogo
Try
to
understand,
how
to
live
the
game
Que
você
um
dia
quis
ganhar
That
you
once
wanted
to
win
Não
saber
perder,
não
saber
fugir
Not
knowing
how
to
lose,
not
knowing
how
to
escape
Apenas
discutir
agora,
diga
o
que
você
não
quer
falar
Just
arguing
now,
say
what
you
don't
want
to
talk
about
Diga
um
bom
motivo
pra
sobreviver,
ao
invés
de
crítica,
apenas
criticar
Give
a
good
reason
to
survive,
instead
of
criticism,
just
criticize
Caminhos
que
te
levam
a
falência
Paths
that
will
lead
you
to
bankruptcy
Sua
mãe
já
dizia,
com
quem
tu
andas
menino
Your
mother
already
said,
who
do
you
go
with
boy
Agora
sinta
o
teu
castigo...
Now
feel
your
punishment...
O
mundo
parou,
o
fim
da
linha
chegou
The
world
stopped,
the
end
line
arrived
Agora
durma
em
paz,
aprenda...
Now
sleep
in
peace,
learn...
Um
dia
como
hoje
One
day
like
today
Ao
inverso
do
amanhã
To
the
reverse
of
tomorrow
Você
que
esté
lendo
essa
história
You
who
are
reading
this
story
Um
dia
pode
acontecer
One
day
can
happen
Tenta
entender,
como
viver
o
jogo
Try
to
understand,
how
to
live
the
game
Que
você
um
dia
quis
ganhar
That
you
once
wanted
to
win
Não
saber
perder,
não
saber
fugir
Not
knowing
how
to
lose,
not
knowing
how
to
escape
Apenas
discutir
agora,
diga
o
que
você
não
quer
falar
Just
arguing
now,
say
what
you
don't
want
to
talk
about
Diga
um
bom
motivo
pra
sobreviver,
ao
invés
de
crítica,
apenas
criticar
Give
a
good
reason
to
survive,
instead
of
criticism,
just
criticize
Agora
sinta
o
teu
castigo...
Now
feel
your
punishment...
O
mundo
parou,
o
fim
da
linha
chegou
The
world
stopped,
the
end
line
arrived
Agora
durma
em
paz,
saltar,
partir,
vendar,
agora
como
vou
viver
sem
você
aqui?
Now
sleep
in
peace,
jump,
leave,
blindfold,
now
how
will
I
live
without
you
here?
Como
vou
viver?
How
will
I
live?
O
mundo
Parou,
o
fim
da
linha
chegou
The
world
stopped,
the
end
line
arrived
Agora
durma
em
paz,
aprenda!!
Now
sleep
in
peace,
learn!!
O
fim
da
linha
chegou,
agora
durma
em
Paz!
The
end
line
has
arrived,
now
sleep
in
peace!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.