Gloria - Antes do tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria - Antes do tempo




Antes do tempo
Before Time
Um dia como ontem
One day like yesterday
Chorei como Amanhã
I cried like tomorrow
Sem pensar porque
Without thinking why
Tudo isso aconteçeu
All this happened
Será que é comigo?
Is it just me?
Tenta entender, como viver o jogo
Try to understand, how to live the game
Que você um dia quis ganhar
That you once wanted to win
Não saber perder, não saber fugir
Not knowing how to lose, not knowing how to escape
Apenas discutir agora, diga o que você não quer falar
Just arguing now, say what you don't want to talk about
Diga um bom motivo pra sobreviver, ao invés de crítica, apenas criticar
Give a good reason to survive, instead of criticism, just criticize
Caminhos que te levam a falência
Paths that will lead you to bankruptcy
Sua mãe dizia, com quem tu andas menino
Your mother already said, who do you go with boy
Agora sinta o teu castigo...
Now feel your punishment...
O mundo parou, o fim da linha chegou
The world stopped, the end line arrived
Agora durma em paz, aprenda...
Now sleep in peace, learn...
Um dia como hoje
One day like today
Ao inverso do amanhã
To the reverse of tomorrow
Agora pense
Now think
Você que esté lendo essa história
You who are reading this story
Um dia pode acontecer
One day can happen
Tenta entender, como viver o jogo
Try to understand, how to live the game
Que você um dia quis ganhar
That you once wanted to win
Não saber perder, não saber fugir
Not knowing how to lose, not knowing how to escape
Apenas discutir agora, diga o que você não quer falar
Just arguing now, say what you don't want to talk about
Diga um bom motivo pra sobreviver, ao invés de crítica, apenas criticar
Give a good reason to survive, instead of criticism, just criticize
Agora sinta o teu castigo...
Now feel your punishment...
O mundo parou, o fim da linha chegou
The world stopped, the end line arrived
Agora durma em paz, saltar, partir, vendar, agora como vou viver sem você aqui?
Now sleep in peace, jump, leave, blindfold, now how will I live without you here?
Como vou viver?
How will I live?
O mundo Parou, o fim da linha chegou
The world stopped, the end line arrived
Agora durma em paz, aprenda!!
Now sleep in peace, learn!!
O fim da linha chegou, agora durma em Paz!
The end line has arrived, now sleep in peace!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.