Gloria - Presságio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria - Presságio




Presságio
Предзнаменование
Pressinto a bala e o grito
Предчувствую пулю и крик,
Resistir sem redenção
Сопротивление без искупления.
Pra plebe o plebescito:
Для черни плебисцит:
Agonia, circo e pão
Агония, цирк и хлеб.
Reclamo a minha parte
Требую свою долю,
Arte não é contravenção
Искусство не правонарушение.
apanha quem não bate
Бьют только того, кто не отвечает,
O que revolta é a omissão
Что возмущает это бездействие.
Porra!
Черт!
Porradaria todo dia
Драка каждый день.
Chega!
Хватит!
na hora de enxergar
Пора прозреть.
Porra!
Черт!
Violência gratuíta
Бессмысленное насилие.
Chega!
Хватит!
De curvar pra esperar
Преклоняться и ждать.
Sabe o que nos resta
Кто знает, что нас ждет,
Se for festa eu tenho pressa
Если это праздник, я уже спешу.
Sabe o que nos resta
Кто знает, что нас ждет,
Se for festa eu quero me infestar
Если это праздник, я хочу заразиться им.
Percebo um novo risco
Я вижу новый риск,
Não me privo de escolher
Не лишаю себя выбора.
Recarregar a alma
Перезарядить душу,
Lutar até morrer!
Бороться до смерти!
Relevo a vida a toa
Выделяю жизнь напрасную,
Ressalvo a condição
Оговариваю условие.
Não seu ausente e pobre
Не будь равнодушным и бедным
Na ideia e coração!
В мысли и сердце!
de ser melhor, daqui até onde eu quiser
Должно быть лучше, отсюда и до куда я захочу.
de ser melhor!
Должно быть лучше!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.