Paroles et traduction Gloria Christian feat. Natalino Otto - Le trote blu
Le trote blu
Голубые форели
Sulla
vecchia
bicicletta
sta
Renzino
con
Lucietta
На
старом
велосипеде
едет
Ренцино
с
Лучеттой
Verso
il
grande
incantamento
di
un
laghetto
tutto
argento
К
большому
очарованию
серебряного
озера
Ma
un'assurda
gelosia
brucia
il
cuore
di
Lucia
Но
абсурдная
ревность
жжет
сердце
Лючии
Nel
laghetto,
in
una
scia,
l'anellino
di
Renzino
vola
via
В
озере,
в
потоке,
обручальное
кольцо
Ренцино
улетает
прочь
Mentre
gira,
gira,
gira
nel
laghetto
di
montagna
Пока
кружит,
кружит,
кружит
в
горном
озере
Senza
colpa
né
magagna,
la
famiglia
delle
trote
blu
Без
вины
и
умысла,
семейство
голубых
форелей
L'anellino
che
Lucia
disdegnosa
getta
via
Кольцо,
которое
Лючия
с
презрением
выбросила
Roteando
lentamente,
scende,
scende,
scende
giù
Медленно
кружась,
опускается,
опускается,
опускается
вниз
Che
dispetto,
che
scompiglio
sotto
il
ciglio
di
quel
laghetto
Что
за
досада,
что
за
беспорядок
под
бровью
того
озера
E
nel
cuor
dei
fidanzati
che,
imbronciati,
si
son
lasciati
И
в
сердцах
жениха
и
невесты,
которые,
надувшись,
расстались
Mentre
gira,
gira,
gira
nel
laghetto
di
montagna
Пока
кружит,
кружит,
кружит
в
горном
озере
Senza
colpa
né
magagna,
la
famiglia
delle
trote
blu
Без
вины
и
умысла,
семейство
голубых
форелей
Passa
il
tempo
che
languore,
che
tristezza
dentro
il
cuore
Проходит
время
в
тоске,
в
печали
в
сердце
Ma
operando
sta
il
destino
per
Lucietta
e
per
Renzino
Но
судьба
действует
для
Лучетты
и
Ренцино
L'anellino
di
turchese
esce
fuori
dopo
un
mese
Бирюзовое
кольцо
выходит
наружу
через
месяц
Da
una
trota
in
maionese
preparata
per
la
festa
del
paese
Из
форели
в
майонезе,
приготовленной
для
деревенского
праздника
Mentre
gira,
gira,
gira
nel
laghetto
di
montagna
Пока
кружит,
кружит,
кружит
в
горном
озере
Senza
colpa
né
magagna,
la
famiglia
delle
trote
blu
Без
вины
и
умысла,
семейство
голубых
форелей
E
Lucietta
tutta
in
rosa
finalmente
è
andata
sposa
И
Лучетта
вся
в
розовом
наконец
вышла
замуж
E
un
confetto
nel
laghetto,
dolce
premio,
scende
giù
И
конфета
в
озере,
сладкий
приз,
опускается
вниз
Che
diletto,
che
scompiglio
sotto
il
ciglio
di
quel
laghetto
Что
за
наслаждение,
что
за
беспорядок
под
бровью
того
озера
E
nei
cuori
inteneriti
che
per
sempre
si
sono
uniti
И
в
смягчившихся
сердцах,
которые
навсегда
соединились
Mentre
gira,
gira,
gira
nel
laghetto
di
montagna
Пока
кружит,
кружит,
кружит
в
горном
озере
Senza
colpa
né
magagna,
la
famiglia
delle
trote
blu...
Без
вины
и
умысла,
семейство
голубых
форелей...
Meno
una
che
ormai
non
gira
più
Минус
одна,
которая
больше
не
кружится
Meno
una
che
ormai
non
gira
più,
mai
più!
Минус
одна,
которая
больше
не
кружится,
никогда
больше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Calcagno, Luigi Gelmini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.