Paroles et traduction Gloria Estefan feat. *NSYNC - Music Of My Heart - Pablo Flores Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music Of My Heart - Pablo Flores Radio Edit
Музыка моего сердца - радио-версия Пабло Флореса
Help
me
hear
the
music
of
my
heart
Помоги
мне
услышать
музыку
моего
сердца
You'll
never
know
what
you've
done
for
me
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
ты
для
меня
сделал
What
your
faith
in
me
has
done
for
my
soul
Что
твоя
вера
в
меня
сделала
для
моей
души
And
you'll
never
know
the
gift
you've
given
me
И
ты
никогда
не
узнаешь,
какой
дар
ты
мне
подарил
I'll
carry
it
with
me,
yea
yea
Я
пронесу
его
с
собой,
да,
да
Through
the
days
ahead
I'll
think
of
days
before
В
грядущие
дни
я
буду
вспоминать
о
прошлых
You
made
me
hope
for
something
better
(yes
you
did)
Ты
дал
мне
надежду
на
лучшее
(да,
дал)
And
made
me
reach
for
something
more
И
заставил
меня
стремиться
к
большему
You
taught
me
to
run
Ты
научил
меня
бежать
You
taught
me
to
fly
Ты
научил
меня
летать
Helped
me
to
free
the
me
inside
Помог
мне
освободить
ту
меня,
что
была
внутри
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
You
opened
my
eyes
Ты
открыл
мне
глаза
You
opened
the
door
Ты
открыл
дверь
To
something
I've
never
known
before
К
тому,
чего
я
никогда
раньше
не
знала
And
your
love
is
the
music
of
my
heart
И
твоя
любовь
— это
музыка
моего
сердца
Music
of
my
heart
Музыка
моего
сердца
You
were
the
one
always
on
my
side
(always
on
my
side)
Ты
был
тем,
кто
всегда
был
на
моей
стороне
(всегда
на
моей
стороне)
Always
standing
by
(always
standing
by)
Всегда
рядом
(всегда
рядом)
Seeing
me
through
Помогая
мне
пройти
через
всё
You
were
the
song
that
always
made
me
sing
(made
me
sing,
made
me
sing)
Ты
был
песней,
которая
всегда
заставляла
меня
петь
(заставляла
меня
петь,
заставляла
меня
петь)
I'm
singing
this
for
you
(made
me
sing,
made
me
sing)
Я
пою
это
для
тебя
(заставляла
меня
петь,
заставляла
меня
петь)
I'm
singing
this
for
you,
babe
Я
пою
это
для
тебя,
милый
Everywhere
I
go
I'll
think
of
where
I've
been
Куда
бы
я
ни
шла,
я
буду
думать
о
том,
где
я
была
(Think
of
where
I've
been)
(Думать
о
том,
где
я
была)
And
all
the
ones
who
knew
me
better
И
о
всех
тех,
кто
знал
меня
лучше
Then
any
one
ever
will
again
Чем
кто-либо
когда-либо
узнает
You
taught
me
to
run
Ты
научил
меня
бежать
You
taught
me
to
fly
(You
taught
me
to
fly)
Ты
научил
меня
летать
(Ты
научил
меня
летать)
Helped
me
to
free
the
me
inside
Помог
мне
освободить
ту
меня,
что
была
внутри
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
You
opened
my
eyes
Ты
открыл
мне
глаза
You
opened
the
door
(You
opened
the
door)
Ты
открыл
дверь
(Ты
открыл
дверь)
To
something
I've
never
known
before
К
тому,
чего
я
никогда
раньше
не
знала
And
your
love
is
the
music
of
my
heart
И
твоя
любовь
— это
музыка
моего
сердца
What
you've
taught
me
Чему
ты
меня
научил
Only
your
love
could
ever
teach
me
(could
ever
teach
me)
Только
твоя
любовь
могла
научить
меня
этому
(могла
научить
меня)
You
got
through
when
no
one
could
reach
me
before
Ты
достучался
до
меня,
когда
никто
не
мог
до
меня
добраться
'Cause
you
always
saw
in
me
Потому
что
ты
всегда
видел
во
мне
All
the
best
that
I
could
be
Всё
самое
лучшее,
чем
я
могла
быть
It
was
you,
it
was
you,
it
was
you
who
set
me
free
Это
был
ты,
это
был
ты,
это
был
ты,
кто
освободил
меня
It
was
you,
it
was
you
Это
был
ты,
это
был
ты
It
was
you,
it
was
you,
it
was
you
Это
был
ты,
это
был
ты,
это
был
ты
You
taught
me
to
run
Ты
научил
меня
бежать
You
taught
me
to
fly
Ты
научил
меня
летать
Helped
me
to
free
the
me
inside
Помог
мне
освободить
ту
меня,
что
была
внутри
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
You
taught
me
to
run
Ты
научил
меня
бежать
You
taught
me
to
fly
(you
taught
me
to
fly)
Ты
научил
меня
летать
(ты
научил
меня
летать)
Helped
me
to
free
the
me
inside
(me
inside)
Помог
мне
освободить
ту
меня,
что
была
внутри
(меня
внутри)
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
(music
of
my
heart)
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
(музыку
моего
сердца)
Helped
me
hear
the
music
of
my
heart
Помог
мне
услышать
музыку
моего
сердца
You
opened
my
eyes
Ты
открыл
мне
глаза
You
opened
the
door
(opened
the
door)
Ты
открыл
дверь
(открыл
дверь)
To
something
I've
never
known
before
(never,
never,
never
known
before)
К
тому,
чего
я
никогда
раньше
не
знала
(никогда,
никогда,
никогда
не
знала)
And
your
love
is
the
music
of
my
heart
И
твоя
любовь
— это
музыка
моего
сердца
Music
of
my
heart
Музыка
моего
сердца
Music
of
my
heart
Музыка
моего
сердца
Music
of
my
heart
Музыка
моего
сердца
Music
of
my
heart
Музыка
моего
сердца
Its
the
music
of
my
heart
Это
музыка
моего
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diane Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.