Paroles et traduction Gloria Estefan - Arbolito de Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arbolito de Navidad
Рождественская ёлочка
Esta
noche
es
noche
buena
В
эту
ночь,
ночь
перед
Рождеством,
Vamos
al
monte,
hermanito
Пойдем
в
лес,
братишка,
A
cortar
un
arbolito
Срубим
ёлочку,
Porque
la
noche
es
serena
Ведь
ночь
безмятежна.
Los
reyes
y
los
pastores
Цари
и
пастухи
Cantan
siguiendo
una
estrella
Поют,
следуя
за
звездой,
Le
cantan
a
Jesús
niñp
Поют
младенцу
Иисусу,
Hijo
de
la
virgen
bella
Сыну
прекрасной
девы.
Arbolito,
arbolito
Ёлочка,
ёлочка,
Campanitas
te
pondré
Колокольчики
повешу
на
тебя,
Quiero
que
seas
bonito
Хочу,
чтобы
ты
была
красивой,
Que
al
recién
nacido
te
voy
a
ofrecer
Новорожденному
тебя
я
подарю.
Arbolito,
arbolito
Ёлочка,
ёлочка,
Campanitas
te
pondré
Колокольчики
повешу
на
тебя,
Quiero
que
seas
bonito
Хочу,
чтобы
ты
была
красивой,
Que
al
recién
nacido
te
voy
a
ofrecer
Новорожденному
тебя
я
подарю.
Iremos
por
el
camino
Мы
пойдем
по
дороге,
Caminito
de
Belén
Дорогой
в
Вифлеем,
Iremos
porque
esta
noche
Мы
пойдем,
потому
что
этой
ночью
Ha
nacido
el
niño
rey
Родился
младенец-царь.
Esta
noche
es
noche
buena
В
эту
ночь,
ночь
перед
Рождеством,
Vamos
al
monte,
hermanito
Пойдем
в
лес,
братишка,
A
cortar
un
arbolito
Срубим
ёлочку,
Porque
la
noche
es
serena
Ведь
ночь
безмятежна.
Los
reyes
y
los
pastores
Цари
и
пастухи
Cantan
siguiendo
una
estrella
Поют,
следуя
за
звездой,
Le
cantan
a
Jesus
niño
Поют
младенцу
Иисусу,
Hijo
de
la
virgen
bella
Сыну
прекрасной
девы.
Arbolito,
arbolito
Ёлочка,
ёлочка,
Campanitas
te
pondré
Колокольчики
повешу
на
тебя,
Quiero
que
seas
bonito
Хочу,
чтобы
ты
была
красивой,
Que
al
recién
nacido
te
voy
a
ofrecer
Новорожденному
тебя
я
подарю.
Arbolito,
arbolito
Ёлочка,
ёлочка,
Campanitas
te
pondré
Колокольчики
повешу
на
тебя,
Quiero
que
seas
bonito
Хочу,
чтобы
ты
была
красивой,
Que
al
recién
nacido
te
voy
a
ofrecer
Новорожденному
тебя
я
подарю.
Iremos
por
el
camino
Мы
пойдем
по
дороге,
Caminito
de
Belén
Дорогой
в
Вифлеем,
Iremos
porque
esta
noche
Мы
пойдем,
потому
что
этой
ночью
Ha
nacido
el
niño
rey
Родился
младенец-царь.
Iremos
porque
esta
noche
Мы
пойдем,
потому
что
этой
ночью
Ha
nacido
el
niño
rey
Родился
младенец-царь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.