Paroles et traduction Gloria Estefan - Close My Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close My Eyes
Закрой мои глаза
If
I
could
just
close
my
eyes
Если
бы
я
могла
просто
закрыть
глаза,
See
just
what
I
wanted
to
see.
Увидеть
только
то,
что
я
хотела
увидеть.
It
would
be
much
easier
to
live
this
life,
Было
бы
гораздо
легче
жить
этой
жизнью,
Thinking
that
it
never
really
comes
down
to
me.
Думая,
что
на
самом
деле
всё
не
зависит
от
меня.
Sometimes
I
wanna
close
my
eyes.
Иногда
мне
хочется
закрыть
глаза,
So
I
can′t
see
time
while
slipping
away.
Чтобы
не
видеть,
как
время
ускользает.
Where
all
walking
a
very
fine
line,
Мы
все
ходим
по
очень
тонкой
грани,
Until
reality
is
somehow
thrown
in
our
face.
Пока
реальность
каким-то
образом
не
бьет
нам
в
лицо.
Bury
it
deep
and
maybe
you
won't
feel
the
pain.
Зарой
это
глубоко,
и,
возможно,
ты
не
почувствуешь
боли.
But
you
can′t
let
it
go.
Но
ты
не
можешь
отпустить
это.
Down
the
line
it
will
be
back
again.
В
дальнейшем
это
вернется
снова.
If
we
could
all
close
our
eyes
Если
бы
мы
все
могли
закрыть
глаза
To
all
the
things
we
know
that
are
wrong
На
всё,
что,
как
мы
знаем,
неправильно,
We
could
live
selfishly
protected
lives
Мы
могли
бы
жить
эгоистичной,
защищенной
жизнью,
Not
even
think
about
what
we
could
have
done.
Даже
не
думая
о
том,
что
мы
могли
бы
сделать.
Say
it's
not
there
and
maybe
it
will
go
away.
Скажи,
что
этого
нет,
и,
возможно,
это
исчезнет.
But
the
truth
is
it
won't
Но
правда
в
том,
что
это
не
так.
Down
the
line
it
will
be
back
again.
В
дальнейшем
это
вернется
снова.
And
rather
than
examine
it
И
вместо
того,
чтобы
разбираться
в
этом,
I
think
I
better
handle
it
Думаю,
мне
лучше
справиться
с
этим.
What
good
is
it
to
close
my
eyes
Что
толку
закрывать
глаза
Or
tell
myself
another
lie
Или
говорить
себе
очередную
ложь?
Gotta
get
along
somehow
and
sometimes
the
only
way
Надо
как-то
жить
дальше,
и
иногда
единственный
способ
It′s
to
close
my
eyes
Это
закрыть
глаза.
Sometimes
I
have
to
close
my
eyes
Иногда
мне
приходится
закрывать
глаза
And
let
you
think
you
can
make
a
fool
out
of
me.
И
позволять
тебе
думать,
что
ты
можешь
выставить
меня
дураком.
But
I
set
myself
up
each
time
Но
я
каждый
раз
попадаюсь
на
эту
удочку,
By
trusting
you
so
openly
yeah
Доверяя
тебе
так
открыто,
да,
That′s
the
way
I
wanna
be,
that's
the
way
I
wanna
be...
Вот
такой
я
хочу
быть,
вот
такой
я
хочу
быть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria M. Estefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.