Paroles et traduction Gloria Estefan - Como Me Duele Perderte (Ospina's 'Duele' Club Mix)
Cómo
duele
Как
это
больно
Cómo
duele
Как
это
больно
Cómo
duele
Как
это
больно
Cómo
duele
Как
это
больно
Cómo
duele
el
día
nublado
Как
болит
пасмурный
день
Cómo
el
tiempo
es
tan
pesado,
si
Как
время
так
тяжело,
если
Porque
a
diario
pienso
en
ti...
Потому
что
каждый
день
я
думаю
о
тебе...
Que
bien
grita
el
silencio
Что
хорошо
кричит
тишина
Que
bien
duele
los
recuerdos,
si
Как
хорошо
болят
воспоминания,
если
Porque
todo
habla
de
ti...
Потому
что
все
говорит
о
тебе...
Qué
delicia
a
tu
sensualidad
Какое
наслаждение
вашей
чувственности
Qué
locura
cuando
te
sentía
muy
de
cerca
Какое
безумие,
когда
я
чувствовал
тебя
очень
близко.
Y
ahora
que
estás
lejos
И
теперь,
когда
ты
далеко,
Hasta
el
universo
ha
muerto
Даже
Вселенная
умерла.
¿Cómo
fue
que
tú
dejaste
de
querer?
Как
ты
перестал
любить?
Te
olvidaste
del
ayer
Ты
забыл
о
вчерашнем.
De
nuestras
miradas,
de
nuestra
piel
От
наших
взглядов,
от
нашей
кожи.
No
te
duele
así
perder
Тебе
не
больно
так
терять.
Yo
que
fui
perfecto
y
acordado
fiel
Я,
который
был
совершенным
и
согласованным
верным,
Lo
que
me
queda
por
decir
Что
мне
осталось
сказать,
Es
como
duele
Это
как
больно.
Perderte,
ayayay
Потерять
тебя,
аяйяй.
Como
me
duele
Как
мне
больно.
Qué
pequeño
se
hace
el
cielo
Каким
маленьким
становится
небо
Qué
humillante
es
el
deseo,
si
Как
унизительно
желание,
если
Porque
ya
no
estás
aquí
Потому
что
тебя
здесь
больше
нет.
Qué
sincero
se
hace
el
frío
Как
искренне
становится
холодно
Como
hiere
mis
sufrimientos
Как
это
ранит
мои
страдания,
Ya
no
sé
lo
que
es
vivir
Я
больше
не
знаю,
каково
это-жить.
Qué
delicia
tu
sensualidad
Какое
наслаждение
вашей
чувственности
Qué
locura
cuando
te
sentía
muy
de
cerca
Какое
безумие,
когда
я
чувствовал
тебя
очень
близко.
Y
ahora
que
estás
lejos
И
теперь,
когда
ты
далеко,
Hasta
el
universo
ha
muerto
Даже
Вселенная
умерла.
¿Cómo
fue
que
tú
dejaste
de
querer?
Как
ты
перестал
любить?
Te
olvidaste
del
ayer
Ты
забыл
о
вчерашнем.
De
nuestras
miradas,
de
nuestra
piel
От
наших
взглядов,
от
нашей
кожи.
No
te
duele
así
perder
Тебе
не
больно
так
терять.
Yo
que
fui
perfecto
y
acordado
fiel
Я,
который
был
совершенным
и
согласованным
верным,
Lo
que
me
queda
por
decir
Что
мне
осталось
сказать,
Es
como
duele
Это
как
больно.
Perderte,
ayayay
Потерять
тебя,
аяйяй.
Cómo
me
duele
perderte
Как
мне
больно
терять
тебя.
Qué
delicia
a
tu
sensualidad
Какое
наслаждение
вашей
чувственности
Qué
locura
cuando
te
sentía
muy
de
cerca
Какое
безумие,
когда
я
чувствовал
тебя
очень
близко.
Y
ahora
que
estás
lejos
И
теперь,
когда
ты
далеко,
Hasta
el
universo
ha
muerto
Даже
Вселенная
умерла.
¿Cómo
fue
que
tú
dejaste
de
querer?
Как
ты
перестал
любить?
Te
olvidaste
del
ayer
Ты
забыл
о
вчерашнем.
De
nuestras
miradas,
de
nuestra
piel
От
наших
взглядов,
от
нашей
кожи.
No
te
duele
así
perder
Тебе
не
больно
так
терять.
Yo
que
fui
perfecto
y
acordado
fiel
Я,
который
был
совершенным
и
согласованным
верным,
Lo
que
me
queda
por
decir...
Что
мне
остается
сказать...
Es
como
duele
Это
как
больно.
Perderte,
ayayay
Потерять
тебя,
аяйяй.
Cómo
me
duele
perderte...
Как
больно
терять
тебя...
Cómo
me
duele
Как
мне
больно
Cómo
me
duele
Как
мне
больно
Cómo
me
duele
Как
мне
больно
Cómo
me
duele
perderte
Как
мне
больно
терять
тебя.
Cómo
me
duele
Как
мне
больно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco A. Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.