Gloria Estefan - La Vecina (No Sé Na') - traduction des paroles en russe

La Vecina (No Sé Na') - Gloria Estefantraduction en russe




La Vecina (No Sé Na')
Соседка (Я Ничего Не Знаю)
Mi linda vecina
Моя милая соседка
No se puede controlar
Не может себя сдержать
Ella pregunta y pregunta
Она спрашивает и спрашивает
De todo se quiere enterar
Обо всём хочет узнать
Ella ve cuando sales temprano
Она видит, как ты уходишь рано
Pero quiere saber cuándo vas a virar
Но ей нужно знать, когда ты вернёшься назад
A todo el mundo quiere buscar
Всех хочет разузнать
Y hasta por la ventana se para a bretear
И даже у окна стоит, чтобы подсмотреть
No me preguntes na, que no na
Не спрашивай меня ни о чём, я не знаю
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
No me preguntes na, que no na
Не спрашивай меня ни о чём, я не знаю
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
No me preguntes na, que no na
Не спрашивай меня ни о чём, я не знаю
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
No me preguntes na, que no na
Не спрашивай меня ни о чём, я не знаю
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
No se tranquiliza
Она не успокаивается
No para de inventar
Не перестаёт выдумывать
Cuando te vistes para la iglesia
Когда ты одеваешься для церкви
Ella dice que vas a bailar
Она говорит, что ты идёшь танцевать
Le da consejos a la vecina
Даёт советы соседке
Que la de la esquina el marido le quiere tumbar
Что у той за углом муж хочет увести
A ella nadie la puede callar
Её никто не может заставить молчать
Siempre se inventa un cuento de principio a final
Всегда придумывает историю от начала до конца
No me preguntes na, que no na
Не спрашивай меня ни о чём, я не знаю
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
No me preguntes na, que no na
Не спрашивай меня ни о чём, я не знаю
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
No me preguntes na, que no na
Не спрашивай меня ни о чём, я не знаю
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
No me preguntes, no me preguntes na
Не спрашивай, не спрашивай меня ни о чём
Que no na (que no na)
Я не знаю не знаю)
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
Ay, esa vecina es chismosa
Ах, эта соседка сплетница
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
Ella es enredadora
Она запутывает всех
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
No quiero saber na de lo que ella se inventa
Не хочу знать ничего из того, что она выдумывает
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
Ella vive espiando detrás de la puerta
Она подглядывает из-за двери
Que no na, que no na
Я не знаю, я не знаю
Ten cuidao, que ella en todo se mete
Будь осторожен, она вмешивается во всё
No me preguntes, que no na
Не спрашивай меня, я не знаю
De las chismosas, ella es la reina
Из сплетниц она королева
No me preguntes, que no na
Не спрашивай меня, я не знаю
No me imagino cuándo se baña o se peina
Не могу представить, когда она моется или причёсывается
No me preguntes, que no na
Не спрашивай меня, я не знаю
A todas horas está despierta
Круглые сутки не спит
No me preguntes, que no na
Не спрашивай меня, я не знаю
Quizás descanse cuando esté muerta
Может, отдохнёт, когда умрёт
Ay, ay, ay, qué lengua tiene la vecina, caballero
Ах, ах, ах, какой язык у этой соседки, боже
No me preguntes, que no na
Не спрашивай меня, я не знаю
Ella habla más de la cuenta
Она говорит лишнее
No me preguntes, que no na
Не спрашивай меня, я не знаю
Y lo que no ve, lo inventa
А чего не видит придумывает
No me preguntes, que no na
Не спрашивай меня, я не знаю
Mira, pa eso
Смотри, кстати
Ahí viene
Она идёт





Writer(s): Alberto Gaitan, Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr., Ricardo Gaitan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.