Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vecina (No Sé Na')
Соседка (Я Ничего Не Знаю)
Mi
linda
vecina
Моя
милая
соседка
No
se
puede
controlar
Не
может
себя
сдержать
Ella
pregunta
y
pregunta
Она
спрашивает
и
спрашивает
De
todo
se
quiere
enterar
Обо
всём
хочет
узнать
Ella
ve
cuando
sales
temprano
Она
видит,
как
ты
уходишь
рано
Pero
quiere
saber
cuándo
vas
a
virar
Но
ей
нужно
знать,
когда
ты
вернёшься
назад
A
todo
el
mundo
quiere
buscar
Всех
хочет
разузнать
Y
hasta
por
la
ventana
se
para
a
bretear
И
даже
у
окна
стоит,
чтобы
подсмотреть
No
me
preguntes
na,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
я
не
знаю
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
No
me
preguntes
na,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
я
не
знаю
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
No
me
preguntes
na,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
я
не
знаю
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
No
me
preguntes
na,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
я
не
знаю
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
No
se
tranquiliza
Она
не
успокаивается
No
para
de
inventar
Не
перестаёт
выдумывать
Cuando
te
vistes
para
la
iglesia
Когда
ты
одеваешься
для
церкви
Ella
dice
que
vas
a
bailar
Она
говорит,
что
ты
идёшь
танцевать
Le
da
consejos
a
la
vecina
Даёт
советы
соседке
Que
la
de
la
esquina
el
marido
le
quiere
tumbar
Что
у
той
за
углом
муж
хочет
увести
A
ella
nadie
la
puede
callar
Её
никто
не
может
заставить
молчать
Siempre
se
inventa
un
cuento
de
principio
a
final
Всегда
придумывает
историю
от
начала
до
конца
No
me
preguntes
na,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
я
не
знаю
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
No
me
preguntes
na,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
я
не
знаю
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
No
me
preguntes
na,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
я
не
знаю
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
No
me
preguntes,
no
me
preguntes
na
Не
спрашивай,
не
спрашивай
меня
ни
о
чём
Que
no
sé
na
(que
no
sé
na)
Я
не
знаю
(я
не
знаю)
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Ay,
esa
vecina
es
chismosa
Ах,
эта
соседка
— сплетница
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Ella
es
enredadora
Она
запутывает
всех
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
No
quiero
saber
na
de
lo
que
ella
se
inventa
Не
хочу
знать
ничего
из
того,
что
она
выдумывает
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Ella
vive
espiando
detrás
de
la
puerta
Она
подглядывает
из-за
двери
Que
no
sé
na,
que
no
sé
na
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Ten
cuidao,
que
ella
en
todo
se
mete
Будь
осторожен,
она
вмешивается
во
всё
No
me
preguntes,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю
De
las
chismosas,
ella
es
la
reina
Из
сплетниц
она
— королева
No
me
preguntes,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю
No
me
imagino
cuándo
se
baña
o
se
peina
Не
могу
представить,
когда
она
моется
или
причёсывается
No
me
preguntes,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю
A
todas
horas
está
despierta
Круглые
сутки
не
спит
No
me
preguntes,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю
Quizás
descanse
cuando
esté
muerta
Может,
отдохнёт,
когда
умрёт
Ay,
ay,
ay,
qué
lengua
tiene
la
vecina,
caballero
Ах,
ах,
ах,
какой
язык
у
этой
соседки,
боже
No
me
preguntes,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю
Ella
habla
más
de
la
cuenta
Она
говорит
лишнее
No
me
preguntes,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю
Y
lo
que
no
ve,
lo
inventa
А
чего
не
видит
— придумывает
No
me
preguntes,
que
no
sé
na
Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю
Mira,
pa
eso
Смотри,
кстати
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Gaitan, Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr., Ricardo Gaitan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.