Paroles et traduction Gloria Estefan - Me Voy
Se
fue
muriendo
el
fuego
The
fire
we
had
inside
Que
llevábamos
por
dentro
Has
slowly
died
away
Se
apagaban
los
deseos
Our
desires
have
faded
Dominaban
más
los
celos
Jealousy
has
taken
sway
Que
nuestros
momentos
Over
our
special
times
Buscábamos
palabras
We
search
for
words
to
say
En
lugar
de
algunos
brazos
Instead
of
holding
each
other
Preocupaba
más
el
día
We
worry
about
the
daily
grind
Que
la
bien
amada
noche
Neglecting
our
love
for
one
another
Y
el
sensual
encuentro
And
our
sensual
encounters
Y
con
el
tiempo
As
time
goes
by
Se
olvidaba
el
romance
Romance
fades
away
Que
decir
de
los
besos
What's
become
of
our
kisses
Y
del
dulce
amor
And
the
love
that
used
to
sway
Se
cambiaban
por
dudas
Has
turned
into
doubt
Nuestra
cama
un
desierto
Our
bed
a
desert
Donde
muero
de
sed
Where
I'm
dying
of
thirst
Me
voy
y
no
regresaré
I'm
leaving
and
won't
come
back
Porque
acaba
lo
nuestro
Our
love
has
reached
its
end
Y
eso
dalo
por
un
hecho
That's
for
sure
Te
vi,
y
te
llegué
a
querer
I
saw
you
and
fell
for
your
charms
Ahora
no
sabes
nada
Now
you
act
like
you
know
nothing
Quieres
tiempo
y
no
me
hablas
You
want
time
and
won't
talk
to
me
Me
voy
así
como
llegué
I'm
leaving
as
I
came
Ahorrándome
palabras
con
sólo
la
mirada
Saving
words
with
just
a
glance
Dirás
que
nunca
lo
intenté
You'll
say
I
never
tried
Pero
es
que
tú
bien
sabes
But
you
know
well
De
mí
tú
lo
has
aprendido
You
taught
me
this
lesson
No
se
ignora
al
corazón
Never
ignore
the
heart
Jamás
se
dió
el
momento
The
moment
never
came
Para
acariciar
lo
nuestro
To
cherish
our
love
Con
tu
cruel
indiferencia
With
your
cruel
indifference
Se
moría
mi
paciencia
My
patience
died
Junto
con
tu
amor
Along
with
your
love
Lo
que
llevábamos
muy
dentro
What
we
once
shared
deeply
Se
fue
muriendo
lento
Slowly
faded
away
Al
compás
de
tu
mirada
In
the
rhythm
of
your
gaze
Que
no
me
decía
nada
That
said
nothing
to
me
Despertando
así
el
rencor
Only
awakening
resentment
Y
con
el
tiempo
As
time
goes
by
Se
olvidaba
el
romance
Romance
fades
away
Que
decir
de
los
besos
What's
become
of
our
kisses
Y
del
dulce
amor
And
the
love
that
used
to
sway
Se
cambiaban
por
dudas
Has
turned
into
doubt
Nuestra
cama
un
desierto
Our
bed
a
desert
Donde
muero
de
sed
Where
I'm
dying
of
thirst
Me
voy
y
no
regresaré
I'm
leaving
and
won't
come
back
Porque
acaba
lo
nuestro
Our
love
has
reached
its
end
Y
eso
dalo
por
un
hecho
That's
for
sure
Te
vi,
y
te
llegué
a
querer
I
saw
you
and
fell
for
your
charms
Ahora
no
sabes
nada
Now
you
act
like
you
know
nothing
Quieres
tiempo
y
no
me
hablas
You
want
time
and
won't
talk
to
me
Me
voy
así
como
llegué
I'm
leaving
as
I
came
Ahorrándome
palabras
con
sólo
la
mirada
Saving
words
with
just
a
glance
Dirás
que
nunca
lo
intenté
You'll
say
I
never
tried
Pero
es
que
tú
bien
sabes,
But
you
know
well
De
mi
tú
lo
has
aprendido
You
taught
me
this
lesson
No
se
ignora
al
corazón
Never
ignore
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flores Marco A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.