Gloria Estefan - Mi Buen Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Estefan - Mi Buen Amor




Hay amores que se esfuman con los años
Есть любовь, которая исчезает с годами.
Hay amores que su llama sigue viva
Есть любовь, что ее пламя все еще живо.
Los inciertos, que son rosa y son espina
Неуверенные, которые розовые и колючие
Y hay amores de los buenos, como
И есть любовь хороших людей, таких как ты.
Hay amores que se siembran y florecen
Есть любовь, которая сеется и цветет
Hay amores que terminan en sequía
Есть любовь, которая заканчивается засухой
Los que traen desengaños en la vida
Те, кто приносит разочарование в жизни
Y hay amores de los buenos, como
И есть любовь хороших людей, таких как ты.
Mi amor, mi buen amor, mi delirio
Моя любовь, моя хорошая любовь, мой бред.
No pretendas que te olvide así, no más
Не притворяйся, что я забываю тебя так, больше нет.
Que tu amor fue mar cuando sedienta
Что твоя любовь была море, когда я жажду,
Me arrimé a tu puerto a descansar
Я отправился в твой порт, чтобы отдохнуть.
Que tu amor amor, sólo el que un día
Что твоя любовь любовь, только то, что однажды
En tu pecho vida mía, me dio la felicidad
В твоей груди моя жизнь, она дала мне счастье.
Hay amores que nos llevan al abismo
Есть любовь, которая ведет нас в пропасть.
Hay amores que jamás se nos olvidan
Есть любовь, которую мы никогда не забываем.
Los que dan toda ternura y fantasía
Те, кто дарит всю нежность и фантазию
Son amores de los buenos, como
Они любят хороших парней, как и ты.
Mi amor, mi buen amor, mi delirio
Моя любовь, моя хорошая любовь, мой бред.
No pretendas que sea poco mi penar
Не притворяйся, что это мало моего пенара.
Que tu amor fue luz de pleno día
Что твоя любовь была светом в середине дня,
Cuando todo era oscuridad
Когда все было темно.
Que tu amor amor sólo el que un día
Что твоя любовь любит только то, что однажды
En tu pecho vida mía, me dio la felicidad
В твоей груди моя жизнь, она дала мне счастье.
En tu pecho vida mía, me dio la felicidad
В твоей груди моя жизнь, она дала мне счастье.





Writer(s): F. Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.