Paroles et traduction Gloria Estefan - Mi Tierra
De
mi
tierra
bella,
de
mi
tierra
santa
Из
моей
прекрасной
земли,
из
моей
святой
земли.
Oigo
ese
grito
de
los
tambores
y
los
timbales
al
cumbanchar.
Я
слышу
этот
крик
барабанов
и
литавров
при
кумбанчаре.
Y
ese
pregón
que
canta
un
hermano,
que
de
su
tierra
vive
lejano
И
тот
глас,
который
поет
брат,
который
от
земли
своей
живет
далеко.
Y
que
el
recuerdo
le
hace
llorar,
una
canción
que
vive
entonando
И
что
память
заставляет
его
плакать,
песня,
которая
живет
интонацией,
De
su
dolor,
de
su
propio
llanto,
y
se
le
escucha
penar.
От
его
боли,
от
его
собственного
плача,
и
он
слышит,
как
он
пеняет.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
Земля
причиняет
тебе
боль,
земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
Посреди
души,
когда
тебя
нет.
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal.
Земля
толкает
вас
в
корень
и
известь.
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más.
Земля
вздыхает,
если
не
видит
тебя
больше.
La
tierra
donde
naciste
no
la
puedes
olvidar
Землю,
где
ты
родился,
ты
не
можешь
забыть.
Porque
tiene
tus
raíces
y
lo
que
dejas
atrás.
Потому
что
у
него
есть
ваши
корни
и
то,
что
вы
оставляете
позади.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
Земля
причиняет
тебе
боль,
земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
Посреди
души,
когда
тебя
нет.
Siguen
los
pregones,
la
melancolía.
Следуют
глас,
меланхолия.
Y
cada
noche
junto
a
la
luna
sigue
el
guajiro
entonando
el
son.
И
каждую
ночь
рядом
с
Луной
следует
гуахиро,
интонирующий
сон.
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo,
tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
И
на
каждой
улице,
идущей
в
мою
деревню,
есть
жалоба,
есть
сожаление.
Tiene
nostalgia
como
su
voz.
Y
esa
canción
que
sigue
entonando
У
него
ностальгия
по
голосу.
И
эта
песня,
которая
продолжает
петь,
Corre
en
la
sangre
y
sigue
llegando
con
más
fuerza
al
corazón.
Он
бежит
в
крови
и
продолжает
сильнее
проникать
в
сердце.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
Земля
причиняет
тебе
боль,
земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
Посреди
души,
когда
тебя
нет.
Extra
lyrics-
remix
Extra
lyrics-remix
La
tierra
se
siente
entera,
se
siente
con
ansiedad
Земля
чувствует
себя
целой,
чувствует
себя
с
тревогой.
Es
el
alma
que
la
sueña
y
que
no
puede
olvidar,
tú
ves.
Это
душа,
которая
мечтает
о
ней
и
не
может
забыть,
вы
видите.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
Земля
причиняет
тебе
боль,
земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
Посреди
души,
когда
тебя
нет.
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
У
него
есть
жалоба,
у
него
есть
сожаление.
Nunca
la
olvido,
la
llevo
en
mi
sentimiento,
¡sí
señor!.
Я
никогда
не
забываю
ее,
я
ношу
ее
в
своем
чувстве,
Да,
сэр!.
Oigo
ese
grito,
vive
el
recuerdo
Я
слышу
этот
крик,
живи
воспоминанием.
Corre
en
mi
sangre,
la
llevo
por
dentro
¡cómo
no!
Она
течет
в
моей
крови,
я
ношу
ее
внутри.
Canto
de
mi
tierra
bella
y
santa,
sufro
ese
dolor
que
hay
en
su
alma.
Я
пою
о
моей
прекрасной
и
Святой
земле,
я
страдаю
от
той
боли,
которая
есть
в
ее
душе.
Aunque
está
lejos
yo
la
siento,
y
un
día
regreso,
yo
lo
sé.
Хотя
она
далеко,
я
чувствую
ее,
и
однажды
я
вернусь,
я
знаю.
Siguen
los
pregones,
la
melancolía.
Следуют
глас,
меланхолия.
Y
cada
noche
junto
a
la
luna
sigue
el
guajiro
entonando
el
son.
И
каждую
ночь
рядом
с
Луной
следует
гуахиро,
интонирующий
сон.
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo,
tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
И
на
каждой
улице,
идущей
в
мою
деревню,
есть
жалоба,
есть
сожаление.
La
nostalgia
de
su
voz.
Me
jega
con
fuerza
el
corazon.
Ностальгия
в
его
голосе.
У
меня
сильно
сжалось
сердце.
La
Tierra
te
duele,
la
tierra
te
da
Земля
причиняет
тебе
боль,
земля
дает
тебе
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás.
Посреди
души,
когда
тебя
нет.
La
tierra
te
empuja
de
raíz
y
cal.
Земля
толкает
вас
в
корень
и
известь.
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más.
Земля
вздыхает,
если
не
видит
тебя
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Estefano Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.