Gloria Estefan - No me dejes de querer (Flores del Caribe mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Estefan - No me dejes de querer (Flores del Caribe mix)




No me dejes de querer (Flores del Caribe mix)
Не переставай меня любить (Flores del Caribe mix)
Nunca quiero ni pensar
Я даже думать не хочу,
Que tus ojos me dejen de ver
Чтобы твои глаза перестали меня видеть.
No encontrarás amor
Ты не найдешь любви,
Que como yo te sea siempre fiel
Которая будет тебе всегда верна, как я.
(Júrame) Que me veré siempre en tus ojos
(Поклянись) Что я всегда буду отражаться в твоих глазах,
(Bésame) Con tus labios dulces
(Поцелуй меня) Своими сладкими губами
(Sabor a miel) Que a tu lado sólo quiero estar
(Со вкусом меда) Что я хочу быть только рядом с тобой.
(Y no hay quien) Me llene de tanta ternura
нет никого) Кто наполнил бы меня такой нежностью.
(Con tu amor) Quiero llegar hasta la luna
твоей любовью) Я хочу долететь до луны.
(Escúchame) No me dejes de querer
(Услышь меня) Не переставай меня любить.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
Que sólo, sólo, sólo yo vivo por tu querer
Что только, только, только я живу твоей любовью.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
Que triste, triste me pongo
Как мне грустно, грустно становится,
Cuando no estás a mi lado en la noche
Когда тебя нет рядом со мной ночью.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
Sólo vivo por tu amor,
Я живу только твоей любовью,
No me hace falta más que tu querer
Мне не нужно ничего, кроме твоей любви.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
No, no, no me dejes de querer
Нет, нет, нет, не переставай меня любить.
No me dejes de querer
Не переставай меня любить.
(Júrame) Que me veré siempre en tus ojos
(Поклянись) Что я всегда буду отражаться в твоих глазах,
(Bésame) Con tus labios dulces
(Поцелуй меня) Своими сладкими губами
(Sabor a miel) Que a tu lado sólo quiero estar
(Со вкусом меда) Что я хочу быть только рядом с тобой.
(Y no hay quien) Me llene de tanta ternura
нет никого) Кто наполнил бы меня такой нежностью.
(Con tu amor) Yo puedo llegar hasta la luna
твоей любовью) Я могу долететь до луны.
(Escúchame) No me dejes de querer
(Услышь меня) Не переставай меня любить.
(Sólo te pido, sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, я только прошу, не переставай меня любить.)
Que no me dejes, no me dejes, no me dejes de querer
Чтобы ты не перестал, не перестал, не перестал меня любить.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
Que sabes que yo vivo por tu piel
Ты знаешь, что я живу твоей кожей.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
Que cuando estoy pensando en ti mira,
Что когда я думаю о тебе, смотри,
Me siento muy feliz
Я чувствую себя очень счастливой
Y me siento bien
И мне хорошо.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
Ay, no me dejes (de querer)
Ой, не переставай (меня любить).
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
Quiero estar contigo juntitos hasta el amanecer
Я хочу быть с тобой рядышком до рассвета.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
Y ahora pa' que lo goces bien,
А теперь, чтобы ты насладился этим,
Escúchalo con Teddy Mulet
Послушай это с Тедди Мулетом.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
Sólo te pido no me dejes de querer, ay, no me dejes...
Я только прошу, не переставай меня любить, ой, не переставай...
(Sólo te pido no me dejes de querer)
только прошу, не переставай меня любить.)
No, no, no me dejes (de querer)
Нет, нет, нет, не переставай (меня любить).





Writer(s): Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr., Robert Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.