Gloria Estefan - No me dejes de querer (Flores del Caribe mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Estefan - No me dejes de querer (Flores del Caribe mix)




Nunca quiero ni pensar
Я никогда не хочу даже думать.
Que tus ojos me dejen de ver
Пусть твои глаза перестанут видеть меня.
No encontrarás amor
Ты не найдешь любви.
Que como yo te sea siempre fiel
Что, как и я, я всегда верен тебе.
(Júrame) Que me veré siempre en tus ojos
(Поклянись мне), что я всегда буду выглядеть в твоих глазах.
(Bésame) Con tus labios dulces
(Поцелуй меня) своими сладкими губами.
(Sabor a miel) Que a tu lado sólo quiero estar
(Вкус меда), что рядом с тобой я просто хочу быть.
(Y no hay quien) Me llene de tanta ternura
нет никого) наполняет меня такой нежностью.
(Con tu amor) Quiero llegar hasta la luna
твоей любовью) Я хочу добраться до Луны.
(Escúchame) No me dejes de querer
(Послушай меня) не переставай любить меня.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Que sólo, sólo, sólo yo vivo por tu querer
Что только, только, только я живу по твоему желанию.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Que triste, triste me pongo
Как грустно, Грустно мне становится.
Cuando no estás a mi lado en la noche
Когда ты не рядом со мной ночью,
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Sólo vivo por tu amor,
Я живу только ради твоей любви.,
No me hace falta más que tu querer
Мне не нужно ничего, кроме твоего желания.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
No, no, no me dejes de querer
Нет, нет, не переставай любить меня.
No me dejes de querer
Не переставай любить меня.
(Júrame) Que me veré siempre en tus ojos
(Поклянись мне), что я всегда буду выглядеть в твоих глазах.
(Bésame) Con tus labios dulces
(Поцелуй меня) своими сладкими губами.
(Sabor a miel) Que a tu lado sólo quiero estar
(Вкус меда), что рядом с тобой я просто хочу быть.
(Y no hay quien) Me llene de tanta ternura
нет никого) наполняет меня такой нежностью.
(Con tu amor) Yo puedo llegar hasta la luna
твоей любовью) я могу добраться до Луны.
(Escúchame) No me dejes de querer
(Послушай меня) не переставай любить меня.
(Sólo te pido, sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, я просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Que no me dejes, no me dejes, no me dejes de querer
Не оставляй меня, не оставляй меня, не переставай любить меня.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Que sabes que yo vivo por tu piel
Что ты знаешь, что я живу ради твоей кожи.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Que cuando estoy pensando en ti mira,
Что, когда я думаю о тебе, смотри.,
Me siento muy feliz
Я чувствую себя очень счастливым.
Y me siento bien
И я чувствую себя хорошо.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Ay, no me dejes (de querer)
О, не оставляй меня (от желания).
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Quiero estar contigo juntitos hasta el amanecer
Я хочу быть с тобой до рассвета.
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Y ahora pa' que lo goces bien,
И теперь ты наслаждаешься этим хорошо.,
Escúchalo con Teddy Mulet
Слушайте его с Тедди Муле
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
Sólo te pido no me dejes de querer, ay, no me dejes...
Я просто прошу тебя, не переставай любить меня, увы, не оставляй меня...
(Sólo te pido no me dejes de querer)
просто прошу тебя, не переставай любить меня)
No, no, no me dejes (de querer)
Нет, нет, не оставляй меня (если хочешь).





Writer(s): Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr., Robert Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.