Paroles et traduction Gloria Estefan - No Me Dejes de Querer
No Me Dejes de Querer
Не Переставай Меня Любить
Nunca
quiero
ni
pensar
Я
даже
думать
не
хочу,
Que
tus
ojos
me
dejen
de
ver
Что
твои
глаза
перестанут
смотреть
на
меня.
No
encontraras
amor
Ты
не
найдешь
любви,
Que
como
yo,
te
sea
siempre
fiel
Которая,
как
я,
будет
тебе
всегда
верна.
Que
me
vere
siempre
en
tus
ojos
besame
Что
я
всегда
буду
видеть
себя
в
твоих
глазах,
поцелуй
меня
Con
tus
labios
dulces
Своими
сладкими
губами,
Sabor
a
miel
Со
вкусом
меда.
Que
a
tu
lado
solo
quiero
estar
Ведь
я
хочу
быть
только
рядом
с
тобой.
Y
no
hay
quien
И
нет
никого,
Me
llena
de
tanta
ternura
Кто
наполняет
меня
такой
нежностью.
Con
tu
amor
С
твоей
любовью
Puedo
llegar
hasta
la
luna
Я
могу
долететь
до
луны.
No
me
dejes
de
querer
Не
переставай
меня
любить.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Que
solo,
solo,
solo
Ведь
я
живу
только,
Yo
vivo
por
tu
querer
Только
твоей
любовью.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Que
triste,
triste
me
pongo
Мне
так
грустно,
Cuando
no
estas
a
mi
lado
en
noche
Когда
тебя
нет
рядом
со
мной
ночью.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Que
solo
vivo
por
tu
amor
Ведь
я
живу
только
твоей
любовью,
Y
me
hace
falta
mas
de
tu
querer
И
мне
нужно
всё
больше
и
больше
твоей
любви.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Que
no,
no,
no,
no
me
dejes
de
querer
Нет,
нет,
нет,
не
переставай
меня
любить,
No
me
dejes
de
querer
Не
переставай
меня
любить.
Que
me
vere
siempre
en
tus
ojos
besame
Что
я
всегда
буду
видеть
себя
в
твоих
глазах,
поцелуй
меня
Con
tus
labios
dulces
Своими
сладкими
губами,
Sabor
a
miel
Со
вкусом
меда.
Que
a
tu
lado
solo
quiero
estar
Ведь
я
хочу
быть
только
рядом
с
тобой.
Solo
te
pido,
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Que
no
me
dejes
no
me
dejes
Не
переставай,
не
переставай,
No
me
dejes
de
querer
Не
переставай
меня
любить.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Que
tu
sabes
que
yo
vivo
Ведь
ты
знаешь,
что
я
живу
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Que
cuando
estoy
pensando
en
ti
Когда
я
думаю
о
тебе,
Mira
me
siento
muy
feliz
Знаешь,
я
чувствую
себя
такой
счастливой,
Y
me
siento
bien
И
мне
так
хорошо.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Ay,
no
me
dejes
de
querer
Ах,
не
переставай
меня
любить.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Quiero
estar
contigo
juntitos
Я
хочу
быть
с
тобой
рядышком
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Y
ahora
pa′
que
lo
gozes
bien
А
теперь,
чтобы
ты
мог
насладиться
этим,
Escutcheon
con
Teddy
Mulet
Слушай
внимательно,
Тедди
Мулет.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Ay,
no
me
dejes
Ах,
не
покидай
меня,
Solo
te
pido
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
No,
no,
no
me
dejes
de
querer
Нет,
нет,
нет,
не
переставай
меня
любить.
Solo
te
pido,
no
me
dejes
de
querer
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
не
переставай
меня
любить,
Ay,
no
me
dejes
Ах,
не
покидай
меня,
Solo
te
pido
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
No,
no,
no
me
dejes
de
querer
Нет,
нет,
нет,
не
переставай
меня
любить.
I
don't
ever
want
to
imagine
Я
даже
представить
не
могу,
That
your
eyes
will
not
gaze
upon
me
Что
твои
глаза
перестанут
смотреть
на
меня.
You
will
never
find
a
love
Ты
никогда
не
найдешь
любовь,
As
faithful
as
mine
Которая
будет
такой
же
преданной,
как
моя.
That
I
will
always
see
myself
in
your
eyes
Что
я
всегда
буду
видеть
себя
отраженной
в
твоих
глазах.
With
your
sweet
lips
Своими
сладкими
губами,
That
taste
like
honey
Со
вкусом
меда.
I
only
want
to
be
by
your
side
Я
хочу
быть
только
рядом
с
тобой.
There′s
no
one
Нет
никого,
That
fills
me
with
so
much
tenderness
Кто
наполняет
меня
такой
нежностью.
With
your
love
С
твоей
любовью
I
can
go
to
the
moon
Я
могу
достать
до
луны.
Listen
to
me
Послушай
меня,
Don't
ever
stop
loving
me
Не
переставай
меня
любить.
All
I
ask
that
you
never
stop
loving
me
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
никогда
не
переставал
меня
любить,
Because
I
only
live
for
your
love
Потому
что
я
живу
только
твоей
любовью.
I
get
so
sad
when
you're
not
with
me
at
night
Мне
так
грустно,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной
по
ночам.
I
only
live
for
your
love
and
need
more
and
more
Я
живу
только
твоей
любовью
и
мне
нужно
всё
больше
и
больше.
All
I
ask
is
that
you
never
stop
loving
me
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
никогда
не
переставал
меня
любить.
Don′t
stop
loving
me
Не
переставай
меня
любить.
That
I
will
always
see
myself
in
your
eyes
Что
я
всегда
буду
видеть
себя
отраженной
в
твоих
глазах.
With
your
sweet
lips
Своими
сладкими
губами,
That
taste
like
honey
Со
вкусом
меда.
I
only
want
to
be
your
side
Я
хочу
быть
только
рядом
с
тобой.
All
that
I
ask
you
Всё,
о
чём
я
прошу,
All
that
I
ask
is
that
you
don′t
stop
loving
me
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
не
переставал
меня
любить.
You
know
that
I
live
for
touching
you
skin
Ты
знаешь,
что
я
живу
прикосновениями
к
твоей
коже.
That
when
I
think
of
you
I
feel
so
happy
and
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
чувствую
себя
такой
счастливой
и
I
feel
so
good
Мне
так
хорошо.
All
that
I
ask
is
that
you
don't
stop
loving
me
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
не
переставал
меня
любить.
I
want
us
to
be
together
until
the
sun
rises
Я
хочу,
чтобы
мы
были
вместе
до
самого
рассвета.
All
that
I
ask
is
that
you
don′t
stop
loving
me
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
не
переставал
меня
любить.
And
now
so
can
really
enjoy
this
А
теперь,
чтобы
ты
мог
по-настоящему
насладиться
этим,
Listen
well
Teddy
Mulet
Слушай
внимательно,
Тедди
Мулет.
All
that
I
ask
is
that
you
don't
stop
loving
me
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
не
переставал
меня
любить.
Oh,
don′t
leave
me
О,
не
покидай
меня.
No,
no,
no
don't
ever
stop
loving
me
Нет,
нет,
нет,
никогда
не
переставай
меня
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr., Robert Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.