Paroles et traduction Gloria Estefan - No Llores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Si
vas
a
entregar
el
alma
Если
ты
готов
отдать
душу,
Hazlo
libre
de
temores
Сделай
это
без
страха.
Si
del
amor
mucho
se
aprende
Если
любви
многому
учит,
Se
aprende
más
de
los
errores
То
ошибки
учат
ещё
большему.
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(Deja
de
llorar,
deja
de
llorar,
deja
de
llorar)
(Перестань
плакать,
перестань
плакать,
перестань
плакать)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(Ay!
no
llores,
no
no
no
que
va)
(Ах!
Не
плачь,
нет,
нет,
нет,
не
надо)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(Deja
de
sufrir
y
suelta
los
temores)
(Перестань
страдать
и
отпусти
свои
страхи)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(Ay,
no
llores)
(Ах,
не
плачь)
Si
un
día
no
me
quisierás
Если
однажды
ты
меня
разлюбишь,
Dilo
de
frente
y
sin
traiciónes
Скажи
мне
прямо
и
без
предательства.
Toda
la
dicha
que
vivimos
Всё
счастье,
что
мы
пережили,
Se
queda
en
nuestros
corazónes
Останется
в
наших
сердцах.
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(Ay!
no
llores
por
mí,
mi
amor)
(Ах!
Не
плачь
по
мне,
любимый)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(No
llores
por
mí,
no
llores
por
mí,
no
llores
más)
(Не
плачь
по
мне,
не
плачь
по
мне,
не
плачь
больше)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(Oh,
no
llores
por
mí)
(О,
не
плачь
по
мне)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(No,
no
llores)
(Нет,
не
плачь)
El
día
que
yo
me
muera
В
день,
когда
я
умру,
No
quiero
que
me
manden
flores
Я
не
хочу,
чтобы
мне
присылали
цветы.
Lo
que
me
des,
dámelo
en
vida
То,
что
ты
мне
дашь,
дай
мне
при
жизни,
No
habrá
razón
pa′
que
me
llores
Не
будет
причины
плакать
по
мне.
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(Ay!
No
llores,
no
llores
por
mí)
(Ах!
Не
плачь,
не
плачь
по
мне)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(No
hay
razón
para
ya
que
llores
así)
(Нет
причин,
чтобы
ты
так
плакал)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(No
te
preocupes,
deja
el
llanto)
(Не
волнуйся,
прекрати
плакать)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(Y
escucha
mi
canto
que
dice
así)
(И
послушай
мою
песню,
которая
говорит
так)
No
llores
por
mí,
sólo
por
mí
Не
плачь
по
мне,
только
по
мне
No
llores
por
mí,
sólo
por
mí
Не
плачь
по
мне,
только
по
мне
(No
llores,
no
llores,
no
llores
por
mí
por
mí)
(Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
по
мне,
по
мне)
No
llores
por
mí,
sólo
por
mí
Не
плачь
по
мне,
только
по
мне
No
llores
por
mí,
sólo
por
mí
Не
плачь
по
мне,
только
по
мне
(Si
no
disfrutas
de
la
vida
nunca
podrás
ser
felíz)
(Если
ты
не
наслаждаешься
жизнью,
ты
никогда
не
сможешь
быть
счастливым)
No
llores
por
mí,
sólo
por
mí
Не
плачь
по
мне,
только
по
мне
No
llores
por
mí,
sólo
por
mí
Не
плачь
по
мне,
только
по
мне
(Ay!
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
por
mí)
(Ах!
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
по
мне)
No
llores
por
mí,
sólo
por
mí
Не
плачь
по
мне,
только
по
мне
No
llores
por
mí,
sólo
por
mí
Не
плачь
по
мне,
только
по
мне
(Que
la
vida
es
muy
corta
pa'
seguir
sufriendo
así)
(Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
продолжать
так
страдать)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(¡Ay!
No
llores,
no
llores,
no
llores
más)
(Ах!
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
больше)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
(¡Ay!
la
vida
es
pa′
gozarla
nada
más)
(Ах!
Жизнь
для
того,
чтобы
наслаждаться
ею,
вот
и
все)
No
llores,
no
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Oye
mi
amor
lo
que
yo
quiero
es
que
Слушай,
любимый,
чего
я
хочу,
так
это
Tu
me
digas
que
a
mí
tu
no
me
vas
a
llorar
jamas,
¡yeah
yeah!
Чтобы
ты
сказал
мне,
что
никогда
не
будешь
плакать
по
мне,
да,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr., Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.