Gloria Estefan - No Llores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Estefan - No Llores




No Llores
Не плачь
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
Si vas a entregar el alma
Если ты готов отдать душу,
Hazlo libre de temores
Сделай это без страха.
Si del amor mucho se aprende
Если любви многому учит,
Se aprende más de los errores
То ошибки учат ещё большему.
(Ay!)
(Ах!)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(Deja de llorar, deja de llorar, deja de llorar)
(Перестань плакать, перестань плакать, перестань плакать)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(Ay! no llores, no no no que va)
(Ах! Не плачь, нет, нет, нет, не надо)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(Deja de sufrir y suelta los temores)
(Перестань страдать и отпусти свои страхи)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(Ay, no llores)
(Ах, не плачь)
Si un día no me quisierás
Если однажды ты меня разлюбишь,
Dilo de frente y sin traiciónes
Скажи мне прямо и без предательства.
Toda la dicha que vivimos
Всё счастье, что мы пережили,
Se queda en nuestros corazónes
Останется в наших сердцах.
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(Ay! no llores por mí, mi amor)
(Ах! Не плачь по мне, любимый)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(No llores por mí, no llores por mí, no llores más)
(Не плачь по мне, не плачь по мне, не плачь больше)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(Oh, no llores por mí)
(О, не плачь по мне)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(No, no llores)
(Нет, не плачь)
El día que yo me muera
В день, когда я умру,
No quiero que me manden flores
Я не хочу, чтобы мне присылали цветы.
Lo que me des, dámelo en vida
То, что ты мне дашь, дай мне при жизни,
No habrá razón pa′ que me llores
Не будет причины плакать по мне.
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(Ay! No llores, no llores por mí)
(Ах! Не плачь, не плачь по мне)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(No hay razón para ya que llores así)
(Нет причин, чтобы ты так плакал)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(No te preocupes, deja el llanto)
(Не волнуйся, прекрати плакать)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(Y escucha mi canto que dice así)
послушай мою песню, которая говорит так)
No llores por mí, sólo por
Не плачь по мне, только по мне
No llores por mí, sólo por
Не плачь по мне, только по мне
(No llores, no llores, no llores por por mí)
(Не плачь, не плачь, не плачь по мне, по мне)
No llores por mí, sólo por
Не плачь по мне, только по мне
No llores por mí, sólo por
Не плачь по мне, только по мне
(Si no disfrutas de la vida nunca podrás ser felíz)
(Если ты не наслаждаешься жизнью, ты никогда не сможешь быть счастливым)
No llores por mí, sólo por
Не плачь по мне, только по мне
No llores por mí, sólo por
Не плачь по мне, только по мне
(Ay! No llores, no llores, no llores, no llores por mí)
(Ах! Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь по мне)
No llores por mí, sólo por
Не плачь по мне, только по мне
No llores por mí, sólo por
Не плачь по мне, только по мне
(Que la vida es muy corta pa' seguir sufriendo así)
(Жизнь слишком коротка, чтобы продолжать так страдать)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(¡Ay! No llores, no llores, no llores más)
(Ах! Не плачь, не плачь, не плачь больше)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
(¡Ay! la vida es pa′ gozarla nada más)
(Ах! Жизнь для того, чтобы наслаждаться ею, вот и все)
No llores, no llores, no llores, no llores
Не плачь, не плачь, не плачь, не плачь
Oye mi amor lo que yo quiero es que
Слушай, любимый, чего я хочу, так это
Tu me digas que a tu no me vas a llorar jamas, ¡yeah yeah!
Чтобы ты сказал мне, что никогда не будешь плакать по мне, да, да!





Writer(s): Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr., Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.