Paroles et traduction Gloria Estefan - Píntame de Colores
Píntame de Colores
Раскрась меня цветами
(Lléname
de
cariño
y
tráeme
verde
del
campo)
(Наполни
меня
любовью
и
принеси
мне
зелень
с
поля)
(Píntame
de
colores
mi
corazón
que
está
en
blanco)
(Раскрась
цветами
мое
сердце,
которое
пусто)
(Lléname
de
cariño
y
tráeme
verde
del
campo)
(Наполни
меня
любовью
и
принеси
мне
зелень
с
поля)
Recuerdo
en
la
distancia
una
voz
que
me
dice:
Я
вспоминаю
вдали
голос,
который
мне
говорит:
"Nunca
olvides
tu
son
que
nace
de
tus
raíces"
"Никогда
не
забывай
свой
ритм,
который
исходит
из
твоих
корней"
(Píntame
de
colores
mi
corazón
que
está
en
blanco)
(Раскрась
цветами
мое
сердце,
которое
пусто)
Pinta,
pinta,
píntame
de
colores,
(lléname
de
cariño
y
tráeme
verde
del
campo)
Раскрась,
раскрась,
раскрась
меня
цветами,
(наполни
меня
любовью
и
принеси
мне
зелень
с
поля)
Como
la
luna
que
alumbra
el
mar
Как
луна,
которая
освещает
море
Cuando
ya
por
fin
se
va
a
dormir
Когда
она
наконец
ложится
спать
Quiero
siempre
en
mi
despertar
Я
всегда
хочу
в
своем
пробуждении
Tenerte
bien
cerca
de
mí
Иметь
тебя
рядом
со
мной
(Píntame
de
colores
mi
corazón
que
está
en
blanco),
en
blanco
mi
corazón
(Раскрась
цветами
мое
сердце,
которое
пусто),
пусто
мое
сердце
(Lléname
de
cariño
y
tráeme
verde
del
campo)
(Наполни
меня
любовью
и
принеси
мне
зелень
с
поля)
Como
las
ramas
de
un
árbol
nos
protege
desde
arriba
Как
ветви
дерева,
защищающие
сверху
Este
amor
que
yo
te
tengo,
crecerá
toda
la
vida
Эта
любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе,
будет
расти
всю
жизнь
(Píntame
de
colores
mi
corazón
que
está
en
blanco),
de
colores
(Раскрась
цветами
мое
сердце,
которое
пусто),
цветами
De
colores,
(lléname
de
cariño)
y
tráeme
verde
del
campo
Цветами,
(наполни
меня
любовью)
и
принеси
мне
зелень
с
поля
Canto
de
gallo
al
despertar
anunciando
que
va
a
amanecer
Пение
петухов
на
рассвете,
возвещающих,
что
наступит
рассвет
Las
flores
me
dicen
a
coro
que
tú
eres
mi
razón
de
ser
Цветы
говорят
мне
хором,
что
ты
- причина
моего
существования
(Píntame
de
colores
mi
corazón
que
está
en
blanco),
píntame
de
colores
(Раскрась
цветами
мое
сердце,
которое
пусто),
раскрась
меня
цветами
De
colores,
(lléname
de
cariño
y
tráeme
verde
del
campo)
Цветами,
(наполни
меня
любовью
и
принеси
мне
зелень
с
поля)
Un
guajiro
que
regresa
tarde
de
la
montaña
Гуахиро,
который
поздно
возвращается
с
гор
Sembró
mucho
cariño
y
cosechó
la
esperanza
Посеял
много
любви
и
пожинает
надежду
(Píntame
de
colores
mi
corazón
que
está
en
blanco),
pinta,
pinta,
píntame
de
colores
(Раскрась
цветами
мое
сердце,
которое
пусто),
раскрась,
раскрась,
раскрась
меня
цветами
(Lléname
de
cariño
y
tráeme
verde
del
campo)
y
tráeme
verde
del
campo
(Наполни
меня
любовью
и
принеси
мне
зелень
с
поля)
и
принеси
мне
зелень
с
поля
Tú
soledad,
vete
lejos,
ya
no
te
quiero
ver
Твое
одиночество,
уходи
далеко,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Que
el
amor
ha
llegado
y
no
voy
a
retroceder
Ведь
любовь
пришла,
и
я
не
собираюсь
отступать
(Píntame
de
colores
mi
corazón
que
está
en
blanco),
píntame,
píntame,
píntame
de
colores
(Раскрась
цветами
мое
сердце,
которое
пусто),
раскрась,
раскрась,
раскрась
меня
цветами
(Lléname
de
cariño
y
tráeme
verde
del
campo)
y
tráeme
verde
del
campo
(Наполни
меня
любовью
и
принеси
мне
зелень
с
поля)
и
принеси
мне
зелень
с
поля
Es
la
lluvia
que
llegó
a
limpiar
el
porvenir
Это
дождь,
пришедший
очистить
будущее
Tú
eres
más
de
mil
razones
y
motivos
para
ser
feliz
Ты
- более
тысячи
причин
и
поводов
для
счастья
(Píntame
de
colores
mi
corazón
que
está
en
blanco)
no
quiero
que
esté
en
blanco
(Раскрась
цветами
мое
сердце,
которое
пусто)
не
хочу,
чтобы
оно
было
пустым
(Lléname
de
cariño
y
tráeme
verde
del
campo)
y
tráeme
verde
del
campo
(Наполни
меня
любовью
и
принеси
мне
зелень
с
поля)
и
принеси
мне
зелень
с
поля
Tu
amor
huele
a
fruta
fresca,
bombo,
mango
y
naranjas
Твоя
любовь
пахнет
свежими
фруктами,
бомбо,
манго
и
апельсинами
Pongo
el
recuerdo
e′
mi
patria
que
nunca
se
va
de
mi
alma
Я
ставлю
воспоминание
о
моей
родине,
которая
никогда
не
покинет
мою
душу
(Píntame
de
colores
mi
corazón
que
está
en
blanco),
píntame
de
colores
(Раскрась
цветами
мое
сердце,
которое
пусто),
раскрась
меня
цветами
Lléname
de
cariño
y
tráeme
verde
del
campo
Наполни
меня
любовью
и
принеси
мне
зелень
с
поля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Jr Estefan, Gloria M. Estefan, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.