Gloria Estefan - Silent Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Estefan - Silent Night




Silent Night
Тихая ночь
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
All is calm, all is bright
Всё спокойно, всё светло.
'Round yon virgin mother and child
Над Святой Девой и младенцем,
Holy infant so tender and mild
Святой младенец, такой нежный и кроткий.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
Shepards quake at the sight
Пастухи трепещут при виде,
Glories stream from heaven afar
Слава струится с небес издалека,
Heavenly hists sing hallelujah
Небесные воинства поют Аллилуйя,
Christ the savior is born!
Христос Спаситель родился!
Christ the savior is born!
Христос Спаситель родился!
Noche de paz
Ночь мира,
Noche de amor
Ночь любви,
Todo duerme en derredor
Всё спит вокруг,
Desde los astros
От звёзд,
Que esparcen su luz
Которые излучают свой свет,
Bella lumbrando
Прекрасно освещая
Al ninito jesus
Младенца Иисуса.
Brilla la estrella de paz
Сияет звезда мира,
Brilla la estrella de paz
Сияет звезда мира.





Writer(s): Franz Gruber, Joseph Mohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.