Paroles et traduction Gloria Estefan - Te Tengo A Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Tengo A Ti
Я держу тебя
Mi
corazón
retiré,
nunca
pensé
Я
отдала
свое
сердце,
никогда
не
думала,
Que
podría
tener
ilusiones
Что
смогу
снова
мечтать,
De
que
vale
amar
si
siempre
al
final,
solo
quedan
dolores
Какой
смысл
любить,
если
в
конце
концов
остаётся
только
боль?
Largas
noches
pasé
sin
nunca
tener
quien
me
consuele
Долгие
ночи
я
проводила
без
утешения,
Mi
destino
cambió
cuando
a
ti
te
encontré
aprendí
de
mis
errores
Моя
судьба
изменилась,
когда
я
встретила
тебя,
я
научилась
на
своих
ошибках.
Y
es
que
llegaste
tu,
entre
las
nubes
negras
ya
no
siento
dolor
И
вот
появился
ты,
среди
темных
туч
я
больше
не
чувствую
боли.
Rompiste
las
cadenas
que
me
ataban
con
temor,
conmutaste
mi
condena
Ты
разорвал
цепи,
которые
сковывали
меня
страхом,
ты
смягчил
мой
приговор.
Casi
pierdo
la
esperanza
es
que
el
abismo
donde
caí
era
tan
grande
Я
почти
потеряла
надежду,
бездна,
в
которую
я
упала,
была
так
глубока.
Sentí
ahogarme
inalcanzable
a
la
deriva
en
un
mar
de
celos
todos
iguales,
inconsolable
Я
чувствовала,
как
задыхаюсь,
беспомощно
дрейфуя
в
море
ревности,
все
одинаковые,
неутешимые.
Y
es
llegaste
tu
entre
las
nubes
negras
И
вот
появился
ты
среди
темных
туч,
Ya
no
siento
dolor,
rompiste
las
cadenas
que
me
ataban
con
temor
Я
больше
не
чувствую
боли,
ты
разорвал
цепи,
которые
сковывали
меня
страхом.
Conmutaste
mi
condena
Ты
смягчил
мой
приговор.
Si
te
tengo
a
ti
Если
ты
со
мной,
Puedo
sentir
bellas
emociones
Я
могу
испытывать
прекрасные
эмоции.
Eres
un
rayo
de
luna,
tu
amor
es
cura,
tu
amor
me
llena,
te
tengo
a
ti
Ты
словно
лунный
луч,
твоя
любовь
- лекарство,
твоя
любовь
наполняет
меня,
ты
со
мной.
No
hay
miedo
en
mi
mientras
tu
estés
cerca
Во
мне
нет
страха,
пока
ты
рядом.
Eres
un
rayo
de
luna
tu
amor
es
cura
tu
amor
me
llega
Ты
словно
лунный
луч,
твоя
любовь
- лекарство,
твоя
любовь
доходит
до
меня.
(Si,
te
tengo,
yo
te
llevo)
(Да,
ты
со
мной,
я
храню
тебя)
(Si,
te
tengo,
yo
te
llevo)
(Да,
ты
со
мной,
я
храню
тебя)
Ay
amor,
ay
amor
О,
любовь,
о,
любовь.
Si
te
tengo
a
ti
Если
ты
со
мной,
Te
tengo
a
ti
Ты
со
мной.
No
hay
miedo
en
mi
mientras
tu
estés
cerca
Во
мне
нет
страха,
пока
ты
рядом.
Eres
un
rayo
de
luna,
tu
amor
es
cura,
tu
amor
me
llega
Ты
словно
лунный
луч,
твоя
любовь
- лекарство,
твоя
любовь
доходит
до
меня.
(Te
tengo
a
ti)
(Ты
со
мной)
(Te
tengo
a
ti)
(Ты
со
мной)
(Te
tengo
a
ti)
(Ты
со
мной)
Del
cielo
cayo
una
rosa
(Te
tengo
a
ti)
С
неба
упала
роза
(Ты
со
мной)
Pintadita
de
colores
(Te
tengo
ti)
Раскрашенная
в
разные
цвета
(Ты
со
мной)
En
el
centro
ella
decía
(Te
tengo
a
ti)
В
ее
сердце
было
написано
(Ты
со
мной)
El
amor
de
mis
amores
Любовь
всей
моей
жизни
(Si
te
tengo,
yo
te
llevo
muy
dentro
de
mi)
(Если
ты
со
мной,
я
храню
тебя
глубоко
в
своем
сердце)
Te
tengo
a
ti
Ты
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMILIO JR. ESTEFAN, EMILIO ESTEFAN JR., GEORGE R. NORIEGA, ROBERT BLADES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.