Gloria Estefan - Te Tengo A Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Estefan - Te Tengo A Ti




Te Tengo A Ti
Я держу тебя
Mi corazón retiré, nunca pensé
Я отдала свое сердце, никогда не думала,
Que podría tener ilusiones
Что смогу снова мечтать,
De que vale amar si siempre al final, solo quedan dolores
Какой смысл любить, если в конце концов остаётся только боль?
Largas noches pasé sin nunca tener quien me consuele
Долгие ночи я проводила без утешения,
Mi destino cambió cuando a ti te encontré aprendí de mis errores
Моя судьба изменилась, когда я встретила тебя, я научилась на своих ошибках.
Y es que llegaste tu, entre las nubes negras ya no siento dolor
И вот появился ты, среди темных туч я больше не чувствую боли.
Rompiste las cadenas que me ataban con temor, conmutaste mi condena
Ты разорвал цепи, которые сковывали меня страхом, ты смягчил мой приговор.
Casi pierdo la esperanza es que el abismo donde caí era tan grande
Я почти потеряла надежду, бездна, в которую я упала, была так глубока.
Sentí ahogarme inalcanzable a la deriva en un mar de celos todos iguales, inconsolable
Я чувствовала, как задыхаюсь, беспомощно дрейфуя в море ревности, все одинаковые, неутешимые.
Y es llegaste tu entre las nubes negras
И вот появился ты среди темных туч,
Ya no siento dolor, rompiste las cadenas que me ataban con temor
Я больше не чувствую боли, ты разорвал цепи, которые сковывали меня страхом.
Conmutaste mi condena
Ты смягчил мой приговор.
Si te tengo a ti
Если ты со мной,
Puedo sentir bellas emociones
Я могу испытывать прекрасные эмоции.
Eres un rayo de luna, tu amor es cura, tu amor me llena, te tengo a ti
Ты словно лунный луч, твоя любовь - лекарство, твоя любовь наполняет меня, ты со мной.
No hay miedo en mi mientras tu estés cerca
Во мне нет страха, пока ты рядом.
Eres un rayo de luna tu amor es cura tu amor me llega
Ты словно лунный луч, твоя любовь - лекарство, твоя любовь доходит до меня.
(Si, te tengo, yo te llevo)
(Да, ты со мной, я храню тебя)
(Si, te tengo, yo te llevo)
(Да, ты со мной, я храню тебя)
Ay amor, ay amor
О, любовь, о, любовь.
Si te tengo a ti
Если ты со мной,
(...)
(...)
Te tengo a ti
Ты со мной.
No hay miedo en mi mientras tu estés cerca
Во мне нет страха, пока ты рядом.
Eres un rayo de luna, tu amor es cura, tu amor me llega
Ты словно лунный луч, твоя любовь - лекарство, твоя любовь доходит до меня.
(Te tengo a ti)
(Ты со мной)
(Te tengo a ti)
(Ты со мной)
(Te tengo a ti)
(Ты со мной)
Del cielo cayo una rosa (Te tengo a ti)
С неба упала роза (Ты со мной)
Pintadita de colores (Te tengo ti)
Раскрашенная в разные цвета (Ты со мной)
En el centro ella decía (Te tengo a ti)
В ее сердце было написано (Ты со мной)
El amor de mis amores
Любовь всей моей жизни
(Si te tengo, yo te llevo muy dentro de mi)
(Если ты со мной, я храню тебя глубоко в своем сердце)
Te tengo a ti
Ты со мной.





Writer(s): EMILIO JR. ESTEFAN, EMILIO ESTEFAN JR., GEORGE R. NORIEGA, ROBERT BLADES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.