Gloria Estefan - Te Tengo A Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Estefan - Te Tengo A Ti




Mi corazón retiré, nunca pensé
Мое сердце отступило, я никогда не думал,
Que podría tener ilusiones
Что у меня могут быть иллюзии,
De que vale amar si siempre al final, solo quedan dolores
Что стоит любить, если всегда в конце концов остаются только боли
Largas noches pasé sin nunca tener quien me consuele
Долгие ночи я провел, не имея никого, кто бы утешил меня.
Mi destino cambió cuando a ti te encontré aprendí de mis errores
Моя судьба изменилась, когда я нашел тебя, я учился на своих ошибках.
Y es que llegaste tu, entre las nubes negras ya no siento dolor
И это то, что ты пришел, среди черных облаков я больше не чувствую боли.
Rompiste las cadenas que me ataban con temor, conmutaste mi condena
Ты разорвал цепи, которые связывали меня со страхом, ты смягчил мое осуждение.
Casi pierdo la esperanza es que el abismo donde caí era tan grande
Я почти потерял надежду, что пропасть, в которую я упал, была такой большой.
Sentí ahogarme inalcanzable a la deriva en un mar de celos todos iguales, inconsolable
Я чувствовал, что тону недостижимо, дрейфуя в море ревности все одинаково, безутешно.
Y es llegaste tu entre las nubes negras
И это ты среди черных облаков.
Ya no siento dolor, rompiste las cadenas que me ataban con temor
Я больше не чувствую боли, ты разорвал цепи, которые связывали меня со страхом.
Conmutaste mi condena
Ты смягчил мой приговор.
Si te tengo a ti
Если у меня есть ты.
Puedo sentir bellas emociones
Я чувствую красивые эмоции.
Eres un rayo de luna, tu amor es cura, tu amor me llena, te tengo a ti
Ты лунный луч, твоя любовь исцеляет, твоя любовь наполняет меня, у меня есть ты.
No hay miedo en mi mientras tu estés cerca
Во мне нет страха, пока ты рядом.
Eres un rayo de luna tu amor es cura tu amor me llega
Ты лунный луч твоя любовь исцеляет твоя любовь приходит ко мне
(Si, te tengo, yo te llevo)
(Да, я возьму тебя, я возьму тебя .)
(Si, te tengo, yo te llevo)
(Да, я возьму тебя, я возьму тебя .)
Ay amor, ay amor
Ай любовь, Ай любовь
Si te tengo a ti
Если у меня есть ты.
(...)
(...)
Te tengo a ti
У меня есть ты.
No hay miedo en mi mientras tu estés cerca
Во мне нет страха, пока ты рядом.
Eres un rayo de luna, tu amor es cura, tu amor me llega
Ты лунный луч, твоя любовь-это лекарство, твоя любовь приходит ко мне.
(Te tengo a ti)
меня есть ты .)
(Te tengo a ti)
меня есть ты .)
(Te tengo a ti)
меня есть ты .)
Del cielo cayo una rosa (Te tengo a ti)
С неба упала роза меня есть ты)
Pintadita de colores (Te tengo ti)
Красочная краска меня есть ты)
En el centro ella decía (Te tengo a ti)
В центре она сказала меня есть ты)
El amor de mis amores
Любовь моей любви
(Si te tengo, yo te llevo muy dentro de mi)
(Если у меня есть ты, я беру тебя глубоко внутри себя)
Te tengo a ti
У меня есть ты.





Writer(s): EMILIO JR. ESTEFAN, EMILIO ESTEFAN JR., GEORGE R. NORIEGA, ROBERT BLADES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.