Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim feat. Vinícius de Moraes & Gloria Estefan - Tu Sais Je Vais T'Aimer
Tu Sais Je Vais T'Aimer
Ты знаешь, я буду любить тебя
Tu
sais,
je
vais
t'aimer
Ты
знаешь,
я
буду
любить
тебя.
Même
sans
ta
présence,
je
vais
t'aimer
Даже
без
тебя
рядом,
я
буду
любить
тебя.
Même
sans
espérance,
je
vais
t'aimer
Даже
без
надежды,
я
буду
любить
тебя.
Tous
les
jours
de
ma
vie
Все
дни
моей
жизни.
Dans
mes
poèmes,
je
t'ecrirai
В
своих
стихах
я
напишу:
"C'est
toi
que
j'aime,
c'est
toi
que
j'aimerai
"Это
тебя
я
люблю,
это
тебя
я
буду
любить
Tous
le
jours
de
ma
vie"
Все
дни
моей
жизни".
Tu
sais,
je
vais
pleurer
Ты
знаешь,
я
буду
плакать,
Quand
tu
t'eloigneras,
je
vais
pleurer
Когда
ты
будешь
уходить,
я
буду
плакать.
Mais
tu
me
reviendras
et
j'oublierai
Но
ты
вернешься
ко
мне,
и
я
забуду
La
douleur
de
mes
nuits
Боль
своих
ночей.
Tu
sais,
je
souffrirai
Ты
знаешь,
я
буду
страдать.
A
chaque
instant
d'attendre,
je
souffrirai
Каждый
миг
ожидания,
я
буду
страдать.
Mais
quand
tu
seras
là,
je
renaîtrai
Но
когда
ты
будешь
рядом,
я
буду
рождаться
заново.
Tous
les
jours
de
ma
vie
Все
дни
моей
жизни.
Tu
sais,
je
vais
pleurer
Ты
знаешь,
я
буду
плакать,
Quand
tu
t'eloigneras,
je
vais
pleurer
Когда
ты
будешь
уходить,
я
буду
плакать.
Mais
tu
me
reviendras
et
j'oublierai
Но
ты
вернешься
ко
мне,
и
я
забуду
La
douleur
de
mes
nuits
Боль
своих
ночей.
Tu
sais,
je
souffrirai
Ты
знаешь,
я
буду
страдать.
A
chaque
instant
d'attendre,
je
souffrirai
Каждый
миг
ожидания,
я
буду
страдать.
Mais
quand
tu
seras
là,
je
renaîtrai
Но
когда
ты
будешь
рядом,
я
буду
рождаться
заново.
Tous
les
jours
de
ma
vie
Все
дни
моей
жизни.
Tous
les
jours
de
ma
vie
Все
дни
моей
жизни.
Tu
sais,
je
vais
t'aimer
Ты
знаешь,
я
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.