Gloria Estefan - Si Senor!... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Estefan - Si Senor!...




señor, señor
Да, сэр, да, сэр
¡Es mi son!
Это мой сон!
¡Cómo no, cómo no!
Как нет, как нет!
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Ven goza el son!
Иди сюда, сынок!
señor, ¡Cómo no!
Да, сэр, как нет!
señor, señor
Да, сэр, да, сэр
¡Es mi son!
Это мой сон!
¡Cómo no, cómo no!
Как нет, как нет!
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Ven goza el son!
Иди сюда, сынок!
señor, ¡Cómo no!
Да, сэр, как нет!
Tengo este son que es futuro de inspiración
У меня есть это, что это будущее вдохновения
Que viene del monte y del campo de caña
Который исходит от горы и тростникового поля
Un canto alegre lleno de tradición
Веселое пение, полное традиций
Como sol que asoma trás de la montaña
Как солнце, выглядывающее из-за горы.
Que nace del alma, lleno de cielo azul y palmas
Который рождается от души, наполненной голубым небом и ладонями.
señor, ¡Yo tengo mi Son!
Да, сэр, у меня есть свой сон!
señor, señor
Да, сэр, да, сэр
¡Es mi son!
Это мой сон!
¡Cómo no, cómo no!
Как нет, как нет!
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Ven goza el son!
Иди сюда, сынок!
señor, ¡Cómo no!
Да, сэр, как нет!
señor, señor
Да, сэр, да, сэр
¡Es mi son!
Это мой сон!
¡Cómo no, cómo no!
Как нет, как нет!
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Ven goza el son!
Иди сюда, сынок!
señor, ¡Cómo no!
Да, сэр, как нет!
Café y tabaco es el corazón del son
Кофе и табак-это сердце сына
Con el ritmo del galope de un caballo
С ритмом галопа лошади
Cógele el paso y coge la entonación
Лови шаг и лови интонацию.
Grita tu alegría como el cantío de un gallo
Кричите свою радость, как пение петуха
Comienzo la verbena
Я начинаю вербену
¡Y aroma de albahaca y hierbabuena siento ya!
А аромат базилика и мяты чувствую уже!
¡Ven baila mi son!
Давай, танцуй мой сон!
señor, señor
Да, сэр, да, сэр
¡Es mi son!
Это мой сон!
¡Cómo no, cómo no!
Как нет, как нет!
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Ven goza el son!
Иди сюда, сынок!
señor, ¡Cómo no!
Да, сэр, как нет!
Ritmo de alborozo de risa y de gozo
Ритм буйства смеха и радости
Música de vida y fiesta, con mi son sabroso
Музыка Жизни и вечеринки, с моими вкусными
¡Sí señor, cómo no!
Да, сэр, как нет!
Dale bien, dale bien
Давай хорошо, давай хорошо.
Bailador, bailador
Танцор, танцор
Cógele el vaiven con sabrosura
Поймайте его с вкусным покачиванием
Dale bien, dale bien
Давай хорошо, давай хорошо.
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Cógele el vaiven con sabrosura!
Лови его на вкус!
Yo le canto a todo el mundo
Я пою всем.
Y les brindo mi alegría
И я дарую им свою радость.
Con el cariño profundo, que en mi tierra es garantía
С глубокой любовью, которая на моей земле является гарантией
¡Dice así!
Он так говорит!
Dale bien, dale bien
Давай хорошо, давай хорошо.
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Cógele el vaiven con sabrosura!
Лови его на вкус!
Una sola humanidad, con un solo corazón
Одно человечество, с одним сердцем
Con una sola piedad que al fin
С одной жалостью, что, наконец,
Nos traiga paz y amor
Принесите нам мир и любовь
¡Quiera Dios!
Дай Бог!
Dale bien, dale bien
Давай хорошо, давай хорошо.
¡Con sabor!
Со вкусом!
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Qué bueno el guateque!
Как хорошо, что гуатек!
Cógele el vaiven
Возьми его.
¡Ay qué bien!
О, как хорошо!
¡Con sabrosura!
Смачно!
Dale bien, dale bien, por favor
Дайте ему хорошо, дайте ему хорошо, пожалуйста
Bailador, bailador
Танцор, танцор
Aprieta tu paso, cógele el vaiven
Сожми свой шаг, возьми его.
¡Tú también con sabrosura!
Ты тоже со вкусом!
¡Sí señor, cómo no! ¿Qué paso?
Да, сэр, как нет! Что случилось?
¡Sí señor, cómo no! ¿Qué paso?
Да, сэр, как нет! Что случилось?
Ritmo de alborozo de risa y de gozo
Ритм буйства смеха и радости
Música de vida y fiesta
Музыка Жизни и вечеринки
¡Con mi son sabrosón!
С моим Сонькой!
señor, ¡Cómo no!
Да, сэр, как нет!
Dale bien, dale bien
Давай хорошо, давай хорошо.
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Cógele el vaiven con sabrosura!
Лови его на вкус!
Dale bien, dale bien
Давай хорошо, давай хорошо.
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Cógele el vaiven con sabrosura!
Лови его на вкус!
Yo le canto a todo el mundo
Я пою всем.
Y les brindo mi alegría
И я дарую им свою радость.
Con el cariño profundo, que en mi tierra es garantía
С глубокой любовью, которая на моей земле является гарантией
¡Dice así!
Он так говорит!
Dale bien, dale bien
Давай хорошо, давай хорошо.
¡Con sabor!
Со вкусом!
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Qué bueno está esto!
Как это здорово!
Cógele el vaiven
Возьми его.
¡Ay qué bien!
О, как хорошо!
¡Con sabrosura!
Смачно!
Dale bien, dale bien
Давай хорошо, давай хорошо.
¡Apúrate!
Поторопись!
Bailador, bailador
Танцор, танцор
¡Que está amaneciendo!
Что рассветает!
¡Este son se acabó!
Этот сон закончен!
señor, ¡Cómo no!
Да, сэр, как нет!
¡Qué caray!
Что за хрень!





Writer(s): juanito r. marquez, juanito marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.