Gloria Gaynor - Love Affair (Album Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Gaynor - Love Affair (Album Edit)




This Love Affair
Это Любовный Роман.
Gloria Gaynor
Глория Гейнор.
(Gloria Gaynor / Connie Johnson, Jr. / Al Stewart)
(Глория Гейнор / Конни Джонсон-Младший / Аль Стюарт)
(Check it out, check it out, this love affair)
(Зацени, зацени, это любовная интрижка)
(Check it out, check it out, this love affair)
(Зацени, зацени, это любовная интрижка)
One - it's on the money, two - it's in full stride
Один-на деньгах, два-на полном ходу.
Three - we've got each other, so there's no need to hide
Три-мы есть друг у друга, так что не нужно прятаться.
Honey, this love affair has gotten to where I want it
Милая, эта любовь дошла до того, чего я хочу.
This love affair, I'm so proud to own it
Эта любовная интрижка, я так горжусь тем, что владею ею.
Oh this love affair is in the right direction
О, этот любовный роман в правильном направлении.
This love affair is under love's protection
Эта любовь под защитой любви.
Four - we're getting over, five - we've got it made
Четыре-мы заканчиваем, пять-мы сделали это.
Six, let's pray forever, this love will never fade
Шесть, давай будем молиться вечно, эта любовь никогда не угаснет.
'Cause it's a miracle there ain't no doubt about it
Потому что это чудо, в этом нет сомнений.
This love affair, I've got to talk about it
Эта любовная интрижка, я должен поговорить об этом.
Oh this love affair is in the right direction
О, этот любовный роман в правильном направлении.
This love affair is under love's protection
Эта любовь под защитой любви.
For the first time in my life I can see clear the skies
Впервые в жизни я вижу чистое небо.
So let's soar them like two eagles and fly so high
Так давай взлетим, как два орла, и взлетим так высоко.
Seven - bound for heaven, eight - we're at the gate
Семь-отправились в рай, восемь-мы у ворот.
Nine - we've got their blessings, ten - we're perfect mates
Девять-у нас есть их благословения, десять-мы идеальные друзья.
Honey, this love affair has gotten me where I want it
Милая, эта любовь привела меня туда, куда я хочу.
This love affair, I'm so proud to own it
Эта любовная интрижка, я так горжусь тем, что владею ею.
Yeah yeah
Да, да,
Yeah yeah...
да, да...
This love affair, Oh oh
Это любовная интрижка, о-о ...
Seven - bound for heaven, oh well eight - we're at the gate
Семь-в небесах, о, Что ж, восемь-мы у ворот.
Nine - we've got their blessings, ten - we're perfect mates
Девять-у нас есть их благословения, десять-мы идеальные друзья.
Honey this love affair is in the right direction
Милая, эта любовная интрижка в правильном направлении.
This love affair is under love's protection
Эта любовь под защитой любви.
Woah this love affair > fade is in the right direction
Уоу, это любовная интрижка, которая исчезает в правильном направлении .
This love affair...
Эта любовь...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.