Paroles et traduction Gloria Gaynor - You're All I Need To Get By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're All I Need To Get By
Ты — всё, что мне нужно
When
I
was
just
a
little
girl
Когда
я
была
совсем
маленькой
девочкой,
I
wanted
the
world
at
my
feet
Я
хотела
весь
мир
к
своим
ногам.
Now
all
that's
changed
Теперь
все
изменилось,
Cause
I
have
loved
and
Потому
что
я
полюбила,
Now
I
do
concede
И
теперь
я
признаю:
(You're
all
I
need
to
get
by)
(Ты
— всё,
что
мне
нужно)
(You're
all
I
need
to
get
by)
(Ты
— всё,
что
мне
нужно)
Like
the
sweet
morning
dew
Словно
сладкая
утренняя
роса,
I
took
one
look
at
you,
Я
взглянула
на
тебя,
And
it
was
plain
to
see
И
стало
ясно,
You
were
my
destiny
Что
ты
— моя
судьба.
With
my
arms
open
wide
Раскинув
руки,
I
threw
away
my
pride
Я
отбросила
свою
гордость.
I'll
sacrifice
for
you
Я
буду
жертвовать
ради
тебя,
Dedicate
my
life
to
you
Посвящу
тебе
свою
жизнь.
I
will
go
where
you
lead
Я
пойду
за
тобой,
Always
there
in
time
of
need
Всегда
буду
рядом
в
трудную
минуту.
And
when
you
lose
your
will
И
когда
ты
потеряешь
надежду,
I'll
be
there
to
push
you
up
the
hill
Я
буду
рядом,
чтобы
подтолкнуть
тебя
в
гору.
No
looking
back
for
us
Нет
пути
назад
для
нас,
We
got
love
sure
enough
У
нас
точно
есть
любовь,
That's
enough
Этого
достаточно.
You're
all
I
need
to
get
by
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
Like
an
eagle
protects
his
nest
Как
орел
защищает
свое
гнездо,
For
you
I'll
do
my
best
Для
тебя
я
сделаю
все
возможное.
Stand
by
you
like
a
tree
Буду
стоять
рядом,
как
дерево,
Dare
anybody
to
try
and
move
me
Пусть
кто-нибудь
попробует
сдвинуть
меня
с
места.
Darling
in
you
I
found
Любимый,
в
тебе
я
нашла
Strength
where
I
was
torn
down
Силу,
когда
была
сломлена.
Don't
know
what's
in
store
Не
знаю,
что
ждет
нас
впереди,
But
together
we
can
open
any
door
Но
вместе
мы
можем
открыть
любую
дверь.
Just
to
do
what's
good
for
you
Просто
чтобы
сделать
то,
что
хорошо
для
тебя,
And
inspire
you
a
little
higher
И
вдохновить
тебя
подняться
немного
выше.
I
know
you
can
make
a
woman
Я
знаю,
ты
можешь
сделать
женщину
Out
of
a
soul
that
didn't
have
a
goal
Из
души,
у
которой
не
было
цели.
Cause
we,
we
got
the
right
foundation
Потому
что
у
нас,
у
нас
есть
правильный
фундамент,
And
with
love
and
determination
И
с
любовью
и
решимостью...
You're
all,
You're
All
I
need
to
get
by.
Ты
— всё,
ты
— всё,
что
мне
нужно.
You're
all
I
want
to
strive
for
and
do
a
little
more
Ты
— всё,
к
чему
я
стремлюсь
и
ради
чего
готова
сделать
больше.
All
the
joys
under
the
sun
wrapped
up
into
one
Все
радости
под
солнцем
собраны
в
одном.
You're
all
I
need
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
You're
all
I
need
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
You're
all
I
need
to
get
by
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
You're
all
I
need
to
get
by
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
You're
all
I
need
to
get
by
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
All
I
need
to
get
by...
Всё,
что
мне
нужно...
All
I
need
is
you...
Всё,
что
мне
нужно
— это
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICKOLAS ASHFORD, VALERIE SIMPSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.