Paroles et traduction Gloria Groove feat. Priscilla Alcantara - SOBREVIVI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ainda
quiser
fugir
comigo
Если
ты
всё
ещё
хочешь
сбежать
со
мной,
Eu
não
desisti
Я
не
сдалась.
Se
você
estiver
ouvindo
isso
Если
ты
слышишь
это,
Meu
amor,
o
dia
amanheceu
tão
lindo
Любимый,
рассвет
такой
прекрасный,
A
gente
não
tem
que
se
preocupar
mais
Нам
больше
не
нужно
беспокоиться.
Faz
a
mala
e
me
encontra
no
infinito
Собирай
чемодан
и
встречай
меня
в
бесконечности,
A
gente
só
vai
precisar
de
amor
e
paz
Нам
понадобится
только
любовь
и
мир.
Eu
tô
cansado
de
esperar,
me
encontra
naquele
lugar
Я
устала
ждать,
встреть
меня
в
том
месте.
Eu
juro
que
não
vai
faltar
nada
pra
nós
dois
Клянусь,
у
нас
будет
всё,
что
нужно.
E
meu
Deus,
tanta
vida
tem
lá
fora
И,
Боже
мой,
там,
за
пределами,
столько
жизни.
Não
me
deixa
ir
agora,
só
te
peço
essa
chance
de
ficar
Не
дай
мне
уйти
сейчас,
я
прошу
только
об
этом
шансе
остаться.
Se
ainda
quiser
fugir
comigo
Если
ты
всё
ещё
хочешь
сбежать
со
мной,
Eu
não
desisti
Я
не
сдалась.
Se
você
estiver
ouvindo
isso
Если
ты
слышишь
это,
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
sobrevivi
О-о,
о-о,
о-о-о,
я
выжила.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
(yeah)
sobrevivi
О-о,
о-о,
о-о-о,
(да)
я
выжила.
No
fim
do
túnel
continuei
andando
até
te
ver
В
конце
туннеля
я
продолжала
идти,
пока
не
увидела
тебя.
Eu
sempre
soube
que
aquela
luz
só
podia
ser
você
Я
всегда
знала,
что
тот
свет
можешь
быть
только
ты.
Segura
minha
mão
e
vamo′
embora
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
уйдем.
Não
tem
hora
melhor
que
agora
Нет
времени
лучше,
чем
сейчас.
Olha
bem
pra
mim,
eu
não
volto
atrás
quando
eu
digo
sim
Посмотри
на
меня,
я
не
отступаю,
когда
говорю
"да".
Eu
nem
preciso
repetir
Мне
даже
не
нужно
повторять,
Que
eu
tô
cansada
de
esperar,
me
encontra
naquele
lugar
Что
я
устала
ждать,
встреть
меня
в
том
месте.
Eu
juro
que
não
vai
faltar
nada
pra
nós
dois
Клянусь,
у
нас
будет
всё,
что
нужно.
E
meu
Deus,
tanta
vida
tem
lá
fora
И,
Боже
мой,
там,
за
пределами,
столько
жизни.
Não
me
deixa
ir
agora,
só
te
peço
essa
chance
de
ficar
Не
дай
мне
уйти
сейчас,
я
прошу
только
об
этом
шансе
остаться.
Se
ainda
quiser
fugir
comigo
Если
ты
всё
ещё
хочешь
сбежать
со
мной,
Eu
não
desisti
(eu
não
desisti)
Я
не
сдалась
(я
не
сдалась).
Se
você
estiver
ouvindo
isso
(ouvindo
isso)
Если
ты
слышишь
это
(слышишь
это),
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
sobrevivi
О-о,
о-о,
о-о-о,
я
выжила.
Oh-oh
(uooh-ooh)
О-о
(у-у-у)
Oh-ooh
(uooh-ooh)
О-о-у
(у-у-у)
Oh-oh-oh,
eu
sobrevivi
О-о-о,
я
выжила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Luiz Bispo, Gondim, Daniel Garcia Felicione Napoleao, Priscilla Alcantara, Ruan Claudio Rebello Guimaraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.