Paroles et traduction Gloria Groove feat. Tasha & Tracie - PISANDO FOFO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PISANDO FOFO
TREADING SOFTLY
Gloria
Groove
Gloria
Groove
Investi
um
din
no
meu
kit
novo
I
invested
money
in
my
new
kit
Diamante
em
mim,
porque
faço
ouro
Diamond
on
me,
'cause
I
make
gold
Bolando
um
finin′,
tô
queimando
outro
Rolling
a
thin
one,
I'm
smoking
another
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
vou
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
going
treading
softly
Pra
dar
sorte,
piso
primeiro
com
o
pé
direito
For
good
luck,
I
step
first
with
my
right
foot
Meu
pisante
novo
é
foda,
tá
causando
efeito
My
new
kicks
are
awesome,
they're
causing
an
effect
Do
jeito
que
piso,
uh,
eu
imponho
respeito
The
way
I
step,
uh,
I
command
respect
Posso
ser
farofa,
mas
meu
Gucci
é
conceito
I
may
be
basic,
but
my
Gucci
is
a
concept
Eu
tô
pisando
como
bro,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
like
a
bro,
I'm
treading
softly
Piso
nesse
macho,
ele
é
chato,
mas
é
gostoso
I
step
on
this
dude,
he's
boring,
but
he's
tasty
Hoje
é
só
botadão,
eu
vou
te
levar
pro
cafofo
Today
is
only
big
butts,
I'm
gonna
take
you
to
the
crib
Tu
sai
de
perna
bamba
e
volta
pra
tomar
de
novo
You
leave
with
wobbly
legs
and
come
back
for
more
É
que
meu
estilo
é
caro,
sedutor
e
perigoso
It's
just
that
my
style
is
expensive,
seductive,
and
dangerous
Tem
mais
de
700k
em
cash
no
meu
bolso,
oh
I
have
over
700k
in
cash
in
my
pocket,
oh
Dezoito
quilates
no
meu
jeans
e
no
meu
pulso
Eighteen
carats
on
my
jeans
and
on
my
wrist
Eles
me
pagam
caro,
por
isso
que
eu
abuso,
eh-eh
They
pay
me
dearly,
that's
why
I
abuse,
eh-eh
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
vou
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
going
treading
softly
Tasha,
Tasha,
Tracie,
Tracie,
Gloria,
Gloria
Groove
Tasha,
Tasha,
Tracie,
Tracie,
Gloria,
Gloria
Groove
Se
ele
der
sorte
de
provar,
monta
logo
um
fã
clube
If
he's
lucky
enough
to
try
me,
start
a
fan
club
right
away
Ele
explana
meu
talento
e
eu
nem
paguei
pela
publi
He
exposes
my
talent
and
I
didn't
even
pay
for
the
publicity
Ela
divulga
minha
vida
e
eu
nem
pago
pela
publi
She
publicizes
my
life
and
I
don't
even
pay
for
the
publicity
E
é
só
eu
colocar
no
pé
que
vira
o
boot
mais
raro
All
I
have
to
do
is
put
it
on
my
foot
and
it
becomes
the
rarest
boot
E
elas
pula,
pula,
pula,
pula,
pula
alto
And
they
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
high
Todo
chão
que
eu
piso
sobre,
vira
terreno
sagrado
Every
ground
I
step
on
becomes
sacred
ground
Moral
pra
vacilão,
não
tá
tendo,
então
forte
abraço
Morals
for
the
losers,
there
aren't
any,
so
tough
luck
Ei,
segura
a
emoção
que
'cê
tá
com
as
mandraka
Hey,
hold
your
horses,
you're
with
the
mandrakes
Que
desce
desenrolando,
por
cima
ela
vem
e
trava
That
comes
down
unraveling,
she
comes
over
the
top
and
locks
Se
eu
jogar
pra
você
minha
bunda,
′cê
vem
dá
uns
tapa
If
I
throw
my
ass
at
you,
you'll
come
slap
it
Só
vai
embora
comigo
porque
é
pitbull
de
raça
You
only
leave
with
me
because
you're
a
purebred
pitbull
Ei,
aqui
no
meu
setor
só
tem
as
especializada
Hey,
here
in
my
sector,
there
are
only
specialized
Em
botar
o
terror
na
pista
e
botar
o
terror
nas
mandada
In
putting
terror
on
the
track
and
putting
terror
on
the
orders
Ei,
aqui
no
meu
setor
é
só
as
posturada
Hey,
here
in
my
sector,
there
are
only
the
posed
ones
Fica
de
cantin'
no
baile
e
mesmo
assim
se
destaca,
ei
ei
Stay
in
the
corner
at
the
party
and
still
stand
out,
hey
hey
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
vou
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
going
treading
softly
Todo
cuidado
é
pouco,
mas
eu
sempre
piso
em
falso
Every
care
is
taken,
but
I
always
make
a
false
step
Caçam
criaca,
são
criança,
eles
não
disfarçam
They
hunt
for
breeding,
they're
children,
they
don't
disguise
it
Não
aceitam,
tão
cheio
de
inveja
e
medo
They
don't
accept,
so
full
of
envy
and
fear
Quando
nós
rima,
racha
esse
chão,
é
muito
peso
When
we
rhyme,
it
cracks
this
ground,
it's
too
much
weight
A
frieza
mantenho,
o
foco
é
nos
negócios,
no
dinheiro
I
keep
my
cool,
the
focus
is
on
business,
on
money
Sempre
separo
fato
do
sentimento
I
always
separate
fact
from
feeling
'Cês
falam
muito,
eu
foco
e
cresço
You
talk
too
much,
I
focus
and
grow
Sua
vida
vai
andar
quando
′cê
desposar
da
minha
Your
life
will
move
on
when
you
get
off
mine
Total
de
zero
MC′s
me
intimida
A
total
of
zero
MCs
intimidates
me
Quiser
bater
de
frente,
eu
não
recomendo
If
you
want
to
go
head
to
head,
I
don't
recommend
it
Vai
voltar
de
ré
e
engasgar
com
o
veneno
You'll
go
in
reverse
and
choke
on
the
venom
É
só
gostosa
que
bola
bem,
rebola
com
tudo
dentro
Only
the
hot
ones
play
well,
they
dribble
with
everything
inside
Fogo
na
bag,
na
inveja,
sempre
ando
com
isqueiro
Fire
in
the
bag,
on
the
envy,
I
always
walk
with
a
lighter
Quando
me
vê
dançando
ele
perde
a
noção
do
tempo
When
he
sees
me
dancing
he
loses
track
of
time
Molei,
molei,
corpo
de
mola
I
sprung,
I
sprung,
spring
body
Bandidas
da
Norte,
Lady
Leste
dando
aulas
North
Side
gangsters,
Lady
East
giving
lessons
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
tô
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
treading
softly
Tô
pisando
fofo,
tô
pisando
fofo
I'm
treading
softly,
I'm
treading
softly
E
na
tua
inveja,
eu
vou
pisando
fofo
And
on
your
envy,
I'm
going
treading
softly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Groove, Lukinhas, Pablo Bispo, Ruxell, Tasha, Tracie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.