Gloria Groove - Dona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Groove - Dona




Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Gloria Groove!
Gloria Groove!
Vai segurando...
Будет холдинг...
É que eu sou dona
В том, что я домохозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Sou dona
Я хозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Se restou alguma dúvida, permita que eu responda
Если осталось сомнений, позвольте мне отвечать
Eu sou a dona! Hã!
Я хозяйка! Есть!
A dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah
Ах, ах
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah
Ах, ах
Dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
A dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
Eu sou a dona!
Я хозяйка!
Hã! A dona da porra toda
Есть! Хозяйка, черт все
Licença aqui, patrão
Лицензия здесь, босс
Deixa eu me apresentar
Позволь мне представить
Sou Gloria Groove do Brasil, eu vim pra ficar
Я Глория Groove Бразилии, я пришел, чтоб остаться
Pode contar "prazamiga", vai
Можно считать "prazamiga", будет
Chama o bonde todo
Пламя трамвай все
É! Avisa quem chegou
Есть!!! Предупреждает тех, кто пришел
A dona do jogo
Хозяйка игры
Pode chegar junto
Можете приехать вместе
Não tem babado
Не трепал
Aqui a firma é forte
Здесь фирма является сильным
"Nóis" corre lado a lado
"Nois" проходит рядом
Pra um dia contar a história
Чтоб однажды рассказать историю
Da mina que mudou tudo
Шахты, которые изменили все
Que veio da zona leste
Которые пришли из восточной
Pra virar dona do mundo
Переворачивать dona мира
É que eu sou dona
В том, что я домохозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Sou dona
Я хозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Se restou alguma dúvida, permita que eu responda
Если осталось сомнений, позвольте мне отвечать
Eu sou a dona! Hã!
Я хозяйка! Есть!
A dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah
Ах, ах
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah
Ах, ах
Dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
A dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
Eu sou a dona!
Я хозяйка!
Hã! A dona da porra toda
Есть! Хозяйка, черт все
Ai meu Jesus
Увы, мой Иисус
Que negócio é esse daí?
Что бизнес-это что?
É mulher?
- Это женщина?
Que bicho que é?
Вот что это такое?
Prazer, eu sou arte, meu querido
Удовольствие, я искусства, мой дорогой
Então pode me aplaudir de
Так что можете аплодировать мне стоя
Represento esforço
Представляю усилий
Tipo de talento
Тип таланта
Cultivo respeito
Культивирование уважение
Cultura drag é missão
Перетащить культуры-это миссия
Um salve a todas as montadas da nossa nação
Сохранить все установленные нашей нации
Corro com vocês, eu sei que fácil não é nunca
Бегу с вами, я знаю, что легко не будет никогда
Lembra dos "cara" achando que consumação paga peruca? (Ahn?)
Напоминает "лицо", полагая, что завершение платите парик? (Э-э?)
Quando que vai reverter
Когда, что будет откат
Não vou me submeter
Я не буду подчиняться
difícil de dizer
Тут трудно сказать
Vou me fazer entender
Я собираюсь заставить меня понять,
É que eu sou dona
В том, что я домохозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Sou dona
Я хозяйка
Dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Toda
Все
Se restou alguma dúvida, permita que eu responda
Если осталось сомнений, позвольте мне отвечать
Eu sou a dona! Hã!
Я хозяйка! Есть!
A dona da festa toda
Хозяйка всей партии
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah
Ах, ах
Dona na-na
Хозяйка, в-в
Dona-na
Dona-в
Ah, ah
Ах, ах
Dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
A dona! Dona!
Хозяйка! Хозяйка!
Eu sou a dona!
Я хозяйка!
Hã! A dona da porra toda
Есть! Хозяйка, черт все





Writer(s): Gloria Groove


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.