Gloria Groove - LSD - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Groove - LSD




LSD
LSD
Pontas e cílios, rosas e tiros
Spikes and lashes, roses and gunshots
Sinto minha cabeça rodar
I feel my head spinning
Um quarto frio, copos vazios
A cold room, empty glasses
Chamadas perdidas no meu celular
Missed calls on my phone
O meu corpo grita e eu te quero mais (quero mais)
My body is screaming and I want you more (I want more)
Mais de 24 horas sem dormir
More than 24 hours without sleep
Juro que não sei do que eu sou capaz (sou capaz)
I swear I don't know what I'm capable of (I'm capable of)
Na necessidade de te ter aqui
In the need to have you here
Por que você faz assim?
Why do you do this to me?
Ácido no camarim
Acid in the dressing room
Quer me ver deitar na fama
You want to see me lie down in fame
Com luxo, sexo e drama
With luxury, sex and drama
Influência sobre mim
Influence over me
Se me chama, eu digo sim
If you call me, I'll say yes
Quer me ver deitar na fama
You want to see me lie down in fame
Com luxo, sexo e drama
With luxury, sex and drama
Com luxo, sexo е drama
With luxury, sex and drama
Esse jogo é sujo, não entendo disso
This game is dirty, I don't understand it
Planta, fama, grana, tudo vira vício
Drugs, fame, money, everything becomes an addiction
Por mais quе eu não queira te dar compromisso
Even though I don't want to give you a commitment
Caio na tua cama, volto pro início
I fall into your bed, I go back to the beginning
Você entrou na minha mente, não posso mentir
You entered my mind, I can't lie
Confunde todos os sentidos pra me iludir
You confuse all the senses to deceive me
Você é o passado e o presente, difícil fugir
You are the past and the present, it's hard to escape
Se é perigoso te tocar, assumo o risco e fim
If it's dangerous to touch you, I'll take the risk and end
Bora (bora), te esperando fora
Come on (come on), I'm waiting for you outside
Você quer velocidade
You want speed
E eu sou de verdade e a gente namora
And I'm real and we're dating
Chora (chora) quando eu penso em ir embora
Cry (cry) when I think of leaving
Sabe que ninguém vai fazer que nem a boneca
You know that no one will do it like the doll
Por isso me adora
That's why you love me
Disseram desde o início
They said it from the beginning
Que o amor é ilícito
That love is illicit
Me proibiram disso
They forbade me from doing so
Mas te amei com overdose e vício
But I loved you with an overdose and addiction
Por que você faz assim?
Why do you do this to me?
Ácido no camarim
Acid in the dressing room
Quer me ver deitar na fama
You want to see me lie down in fame
Com luxo, sexo e drama
With luxury, sex and drama
Influência sobre mim
Influence over me
Se me chama, eu digo sim
If you call me, I'll say yes
Quer me ver deitar na fama
You want to see me lie down in fame
Com luxo, sexo e drama
With luxury, sex and drama
Com luxo, sexo e drama
With luxury, sex and drama





Writer(s): Daniel Garcia Felicione Napoleao, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.