Gloria Groove - O Proceder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Groove - O Proceder




O Proceder
The Procedure
Yo
Yo
Num liga não, sou eu de novo
Don't call, it's me again
A princesinha da leste mais um par de ovo
The little princess from the east with another pair of balls
Eu agarrei nessa porra quando fiz 18
I grabbed this shit when I turned 18
Tu jura que é desconstruído, né?
You swear you're deconstructed, right?
biscoito!
Take a cookie!
Ai minha paciência
Oh, my patience
A minha rima é veneno pra tua demência
My rhyme is poison for your dementia
Dando mais bola dentro do que a Hortência
Scoring more balls than Hortência
Sambando em cima delas, Valéria Valença!
Sambaing on top of them, Valéria Valença!
Ficou difícil de agradar
It got hard to please
Quanto mais eu piso
The more I step
Mais vai incomodar
The more it will bother
Quanto mais eu canto
The more I sing
Mais o flow vai te libertar
The more the flow will set you free
E se essa porra for um jogo, mano
And if this shit is a game, bro
Eu pra ganhar (Vish)
I'm about to win (Vish)
Olha pra mim, fia
Look at me, girl
se eu tenho condição de me esconder, fia
See if I'm able to hide, girl
Aniquilo tua carreira nesse verso, fia
I annihilate your career in this verse, girl
E te jogo no cativeiro, tu virou a Sia (Wha?)
And I throw you in captivity, you became Sia (Wha?)
Pode falar mal de mim, monete
You can talk bad about me, monete
Arranjar paju com essas gayzinha é bad
Getting paju with these little gays is bad
Se um palco era o que tu queria, fia, pede
If a stage was what you wanted, girl, ask for it
"Eu vou expor ela na internet"
"I'm going to expose her on the internet"
Tu vai fazer o quê?
What are you gonna do?
Não lembro de ter nascido pra agradar você
I don't remember being born to please you
Eu faço com essa porra o que eu bem entender
I do with this shit what I want
E tu vai ter que aturar, esse é o proceder! Ó!
And you're gonna have to put up with it, this is the procedure! Oh!
Talvez seja o meu orgulho estampado na cara
Maybe it's my pride plastered on my face
Pra eu conseguir tirar do sério esses cara
For me to be able to piss these guys off
Pode me ver passar, vai respeitar
You can see me pass, you will respect
O meu poder
My power
Vai ter que aturar que esse é
You're gonna have to put up with it, this is
O proceder
The procedure
Talvez seja o jeito que eu cheguei no esquema
Maybe it's the way I got into the scheme
Absolutamente consciente e plena
Absolutely conscious and full
Pode me ver passar, vai respeitar
You can see me pass, you will respect
O meu poder
My power
Vai ter que aturar que esse é
You're gonna have to put up with it, this is
O proceder
The procedure
Pode curtir meu som, truta
You can enjoy my sound, trout
Se não curte meu som, muta
If you don't like my sound, mute
querendo meu som, escuta
You want my sound, listen
"Memo" se não gostar da fruta
"Memo" even if you don't like the fruit
Pode pá, sossegado
Can stop, calm down
É sinal de que teu gosto refinado
It's a sign that your taste is refined
O celular não para de tocar aqui do lado, Ó!
The cell phone doesn't stop ringing here next door, Oh!
É teu namorado!
It's your boyfriend!
Me achou maravilhosa, então investe
He found me wonderful, so invest
Não achou? Marilene, não se mete
Didn't find it? Marilene, don't get involved
Levantando mais poeira que a Ivete
Raising more dust than Ivete
Gloria Groove é o orgulho da leste
Gloria Groove is the pride of the east
Não insista
Don't insist
Nesse teu discurso racista
On your racist speech
E a tua abordagem machista
And your sexist approach
riscando teu nome da lista
I'm crossing your name off the list
Pode me chamar de loka, "insane"
You can call me crazy, I'm "insane"
falei que respeito é pra quem tem
I already said that respect is for those who have it
É que eu aprimorando meu "trap game"
It's that I'm improving my "trap game"
Logo menos assim com o Lil Wayne
Soon I'll be like this with Lil Wayne
(HA! Weezy F baby)
(HA! Weezy F baby)
Me explica
Explain to me
Essas mina achar que são zika
These girls think they're zika
Tu é o superman nessa fita?
Are you superman in this tape?
Muito prazer: KRIPTONITA!
Nice to meet you: KRYPTONITE!
Talvez seja o meu orgulho estampado na cara
Maybe it's my pride plastered on my face
Pra eu conseguir tirar do sério esses cara
For me to be able to piss these guys off
Pode me ver passar, vai respeitar
You can see me pass, you will respect
O meu poder
My power
Vai ter que aturar que esse é
You're gonna have to put up with it, this is
O proceder
The procedure
Talvez seja o jeito que eu cheguei no esquema
Maybe it's the way I got into the scheme
Absolutamente consciente e plena
Absolutely conscious and full
Pode me ver passar, vai respeitar
You can see me pass, you will respect
O meu poder
My power
Vai ter que aturar que esse é
You're gonna have to put up with it, this is
O proceder
The procedure





Writer(s): Gloria Groove


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.