Gloria Groove - Sinal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Groove - Sinal




Sinal
Sign
Desculpe entediar você
Sorry to bother you,
Com áudio em plena madrugada
With an audio message, in the middle of the night,
Tentei escrever, mas não deu
I tried to write, but it didn't work out,
digitava e apagava
I just kept typing and deleting,
Eu tenho pensado tanto em ti
I've been thinking about you so much,
Conspirando que você ainda sente
Fantasizing that you still care,
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
I promised myself I would move on and forget you,
Mas até agora nada
But so far, nothing,
Espero que fique bem
I hope you're doing okay,
Pra mim é tão difícil
It's so hard for me,
Te imaginar com outro alguém
To imagine you with someone else,
Ainda não consigo
I still can't handle it,
Eu quis te dar um sinal
I just wanted to give you a sign,
Até depois do final
Even after the end,
Eu vou te esperar
I'm going to wait for you,
Desculpe entediar você
Sorry to bother you,
Com áudio em plena madrugada
With an audio message, in the middle of the night,
Eu tentei escrever, mas não deu
I tried to write, but it didn't work out,
digitava e apagava
I just kept typing and deleting,
Eu tenho pensado tanto em ti
I've been thinking about you so much,
Conspirando que você ainda sente
Fantasizing that you still care,
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
I promised myself I would move on and forget you,
Mas até agora nada
But so far, nothing,
Espero que você fique bem
I hope you're doing okay,
Pra mim é tão difícil
It's so hard for me,
Te imaginar com outro alguém
To imagine you with someone else,
Ainda não consigo
I still can't handle it,
Eu quis te dar um sinal
I just wanted to give you a sign,
Até depois do final
Even after the end,
Eu vou te esperar
I'm going to wait for you,
Eu vou te esperar
I'm going to wait for you,





Writer(s): Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Robello Guimaraes, Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Daniel Garcia Felicione Napoleao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.