Gloria Groove - VERMELHO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Groove - VERMELHO




VERMELHO
RED
Paixão
Passion
Faz um tempo, eu quero te encontrar
For some time, I've wanted to meet you
Tomando um vinho
Having a drink
Tu senta e relaxa aqui no meu sofá
You sit and relax here on my sofa
Tesão
Excitement
Você sabe me excitar
You know how to turn me on
Teu jeito mandrake me deixa maluca
Your slick ways drive me wild
Hoje eu quero te... (ahn!)
Today I want to...
Eu desço rebolando pra ti
I come down grinding for you
Com a mão no popozão
With my hand on my butt
Meu vestido vermelho carmim
My crimson red dress
Te deixou galudão
Made you hard
Esse teu beiço tão vermelhin′
Your lips are so red
Cor de malícia
The color of malice
Ai, que delícia
Oh, what a delight
Na boca, vermelho cereja
On my lips, cherry red
No teto, vermelho neon
On the ceiling, neon red
Vermelho que nem a lanterna traseira
Red like the taillight
Da nave que toca esse som
Of the spaceship playing this music
Na boca, vermelho cereja
On my lips, cherry red
No teto, vermelho neon
On the ceiling, neon red
Vermelho que nem a lanterna traseira
Red like the taillight
Da nave que toca esse som (vai!)
Of the spaceship playing this music (come on!)
Quem é essa menina de vermelho?
Who is this girl in red?
Eu vim pro baile pra ver
I came to the dance just to see
Ela rebolando até o chão
Her grinding on the floor
Quem é essa menina de vermelho?
Who is this girl in red?
Eu vim pro baile pra ver
I came to the dance just to see
Ela rebolando até o chão
Her grinding on the floor
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
Oh-oh-oh, oh-oh, red
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
Oh-oh-oh, oh-oh, red
Paixão
Passion
Faz um tempo, eu quero te encontrar
For some time, I've wanted to meet you
Tomando um vinho
Having a drink
Tu senta e relaxa aqui no meu sofá
You sit and relax here on my sofa
Tesão
Excitement
Você sabe me excitar
You know how to turn me on
Teu jeito mandrake me deixa maluca
Your slick ways drive me wild
Hoje eu quero te... (ahn!)
Today I want to...
Eu desço rebolando pra ti
I come down grinding for you
Com a mão no popozão
With my hand on my butt
Meu vestido vermelho carmim
My crimson red dress
Te deixou galudão
Made you hard
Esse teu beiço tão vermelhin'
Your lips are so red
Cor de malícia
The color of malice
Ai, que delícia
Oh, what a delight
Na boca, vermelho cereja
On my lips, cherry red
No teto, vermelho neon
On the ceiling, neon red
Vermelho que nem a lanterna traseira
Red like the taillight
Da nave que toca esse som
Of the spaceship playing this music
Na boca, vermelho cereja
On my lips, cherry red
No teto, vermelho neon
On the ceiling, neon red
Vermelho que nem a lanterna traseira
Red like the taillight
Da nave que toca esse som (vai!)
Of the spaceship playing this music (come on!)
Quem é essa menina de vermelho?
Who is this girl in red?
Eu vim pro baile pra ver
I came to the dance just to see
Ela rebolando até o chão
Her grinding on the floor
Quem é essa menina de vermelho?
Who is this girl in red?
Eu vim pro baile pra ver
I came to the dance just to see
Ela rebolando até o chão
Her grinding on the floor
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
Oh-oh-oh, oh-oh, red
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
Oh-oh-oh, oh-oh, red





Writer(s): Daniel Garcia Felicione Napoleao, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.