Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cualquiera - Remastered
Irgendeiner - Remastered
Que
sola
me
siento
esta
noche,
Wie
einsam
ich
mich
heute
Nacht
fühle,
esta
noche
tan
larga
diese
Nacht
ist
so
lang
que
sola
me
siento
esta
noche
Wie
einsam
ich
mich
heute
Nacht
fühle,
esta
noche
sin
verte
diese
Nacht
ohne
dich.
quisiera
encontrar
quien
me
ayude
a
olvidar
Ich
wünschte,
ich
fände
jemanden,
der
mir
hilft
zu
vergessen,
que
tenga
un
poquito
de
amor
para
dar
der
ein
bisschen
Liebe
zu
geben
hat,
que
pueda
llenar
de
calor
tu
lugar
der
deinen
Platz
mit
Wärme
füllen
kann.
cualquiera...
que
este
buscando
una
aventura
una
quimera
Irgendeiner...
der
ein
Abenteuer,
eine
Chimäre
sucht,
que
no
pregunte
por
mis
noches
mas
secretas
der
nicht
nach
meinen
geheimsten
Nächten
fragt,
que
se
conforme
con
los
besos
que
me
quedan
der
sich
mit
den
Küssen
begnügt,
die
mir
bleiben.
cualquiera
que
necesite
como
yo
caricias
nuevas
Irgendeiner,
der
wie
ich
neue
Zärtlichkeiten
braucht,
que
nunca
insista
en
mis
pecados
ni
en
mis
penas.
der
niemals
auf
meinen
Sünden
oder
meinem
Kummer
besteht,
Que
no
se
lleve
mi
alegría
si
se
fuera.
der
meine
Freude
nicht
mitnimmt,
wenn
er
geht.
...Esta
noche
tan
larga
...Diese
Nacht
ist
so
lang
...Esta
noche
sin
verte
...Diese
Nacht
ohne
dich
cualquiera...
que
este
buscando
una
aventura
una
quimera
Irgendeiner...
der
ein
Abenteuer,
eine
Chimäre
sucht,
que
no
pregunte
por
mis
noches
mas
secretas
der
nicht
nach
meinen
geheimsten
Nächten
fragt,
que
se
conforme
con
los
besos
que
me
quedan
der
sich
mit
den
Küssen
begnügt,
die
mir
bleiben.
cualquiera
que
necesite
como
yo
caricias
nuevas
Irgendeiner,
der
wie
ich
neue
Zärtlichkeiten
braucht,
que
nunca
insista
en
mis
pecados
ni
en
mis
penas.
der
niemals
auf
meinen
Sünden
oder
meinem
Kummer
besteht,
Que
no
se
lleve
mi
alegría
si
se
fuera...(sube
medio
tono)
der
meine
Freude
nicht
mitnimmt,
wenn
er
geht...(steigt
einen
halben
Ton)
cualquiera
que
necesite
como
yo
caricias
nuevas
Irgendeiner,
der
wie
ich
neue
Zärtlichkeiten
braucht,
que
nunca
insista
en
mis
pecados
ni
en
mis
penas.
der
niemals
auf
meinen
Sünden
oder
meinem
Kummer
besteht,
Que
se
conforme
con
los
besos
que
me
quedan...
que
me
quedan
der
sich
mit
den
Küssen
begnügt,
die
mir
bleiben...
die
mir
bleiben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cortes Sergio Ivan Esquivel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.