Gloria Lasso - La Cancion de Orfeo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Lasso - La Cancion de Orfeo




La Cancion de Orfeo
The Song of Orpheus
La Canción de Orfeo
The Song of Orpheus
Gloria Lasso
Gloria Lasso
Azul la manana es azul
Blue the morning is blue
El sol, si le llamo vendra
The sun, if I call it, will come
Se detendra en mi voz
It will pause at my voice
Y hasta la eternidad, en su camino ira
And to eternity, on its path it will go
Hacia otro azul
Towards another blue
Despues yo no se si hay despues
Afterwards, I don't know if there's an afterwards
Si el sol volvera a despertar
If the sun will awaken again
Porque la cancion no ha de ser verdad, porque en carnaval
Because the song mustn't be true, because in carnival
Cantara el corazon, la razon de Vivir
The heart will sing, the reason for living
Cantara sin hablar, ni sentir
It will sing without speaking, nor feeling
Azul, la manana es azul
Blue, the morning is blue
Senal de que todo acabo
A sign that everything is over
Es que te busco yo
It's that I'm looking for you
Aunque no habras de estar
Although you won't be there
Y mentira tu voz en el azul
And your voice a lie in the blue
Despues yo no se si hay despues
Afterwards, I don't know if there's an afterwards
Si el sol volvera a despertar
If the sun will awaken again
Porque la cancion no ha de ser verdad, porque en carnaval
Because the song mustn't be true, because in carnival
Cantara el corazon la razon de vivir
The heart will sing the reason for living
Cantara sin hablar ni sentir
It will sing without speaking nor feeling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.