Paroles et traduction Gloria Lasso - Luna de miel (remastered)
Luna de miel (remastered)
Honeymoon (remastered)
Nunca
sabré
¿cómo
tu
alama
a
encendido
mi
noche?
I'll
never
know,
how
your
soul
ignited
my
night?
Nunca
sabré
el
milagro
de
amor
que
ha
nacido
por
ti
I'll
never
know
the
miracle
of
love
that
was
born
for
you
Nunca
sabré
¿por
qué
siento
tu
pulso
en
mis
venas?
I'll
never
know,
why
I
feel
your
pulse
in
my
veins?
Nunca
sabré
en
qué
viento
llegó
este
querer
I'll
never
know
on
which
wind
this
love
arrived
Mi
vida
llama
a
tu
vida
y
busca
tus
ojos
My
life
calls
your
life
and
seeks
your
eyes
Besas
tu
suelo,
reza
en
tu
cielo,
late
en
tu
sien
It
kisses
your
ground,
prays
in
your
heaven,
beats
in
your
temple
Ya
siempre
unidos,
ya
siempre
Already
forever
united,
forever
Mi
corazón
con
tu
amor
My
heart
with
your
love
Yo
sé
que
el
tiempo
es
la
brisa
que
dice
a
tu
alma
I
know
that
time
is
the
breeze
that
tells
your
soul
Ven
hacia
mí
y
así
el
día
vendrá,
y
amanece
por
ti...
la
luna
de
miel
Come
to
me
and
so
the
day
will
come,
and
dawn
for
you
...
the
honeymoon
Nunca
sabré
¿qué
misterio
nos
trae
esta
noche?
I'll
never
know,
what
mystery
brings
us
this
night?
Nunca
sabré
¿cómo
vino
esta
luna
de
miel?
I'll
never
know,
how
did
this
honeymoon
come?
La
luna
brilla
en
tus
ojos
y
con
mi
develo
The
moon
shines
in
your
eyes
and
with
my
unraveling
Besas
tu
suelo,
reza
en
tu
cielo,
late
en
tu
sien
It
kisses
your
ground,
prays
in
your
heaven,
beats
in
your
temple
Ya
siempre
unidos,
ya
siempre
Already
forever
united,
forever
Mi
corazón
con
tu
amor
My
heart
with
your
love
Yo
sé
que
el
tiempo
es
la
brisa
que
dice
a
tu
alma
I
know
that
time
is
the
breeze
that
tells
your
soul
Ven
hacia
mí
y
así
el
día
vendrá,
y
amanece
por
ti...
la
luna
de
miel
Come
to
me
and
so
the
day
will
come,
and
dawn
for
you
...
the
honeymoon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.