Gloria Trevi & Alejandra Guzmán - Más Buena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi & Alejandra Guzmán - Más Buena




Más Buena
Better Than Ever
Come on!
Come on!
Malo
Bad
Hasta lo bueno se veía tan malo
Even the good things seemed so bad
Hasta lo dulce me sabía amargo
Even the sweet things tasted bitter
Cuando te fuiste, me quería morir
When you left, I wanted to die
Falso
Fake
Hasta el anillo que me diste es falso
Even the ring you gave me is fake
Todo lo tuyo regalado es chafo
All your gifts are worthless
A una mujer no se le trata así
You don't treat a woman like that
Y ahora regresas con la mente en el pasado
And now you're back, your mind in the past
Como un niño al que un juguete le han robado
Like a child whose toy has been stolen
Como si nada me preguntas cómo he estado
As if nothing had happened, you ask how I have been
¿Cómo pensabas que iba yo a quedar, si no dejaste nada?
How did you think I would be, if you left nothing?
Si hasta mi ropa en tu maleta, por poquito, y te llevabas
You even almost took my clothes in your suitcase
¿Cómo pensabas que iba a reaccionar después de que te fueras?
How did you think I would react after you left?
Contando noches y llorando, así como una Magdalena
Counting the nights and crying, like a Mary Magdalene
Y desde que te fuiste, a la vida se me fue
And since you've been gone, my life has gone
Pero poniendo más buena
But I'm getting better
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Buena
Good
Cuando te fuiste, me puse más buena
When you left, I got better
La Cenicienta se volvió princesa
Cinderella became a princess
Y sin el sapo pudo ser feliz
And without the frog, she could be happy
Hombres
Men
No necesito, pero sobran hombres
I don't need them, but there are plenty of men
Pa′ que no sufras, no te doy sus nombres
I won't give you their names, so you won't suffer
Pero te aviso que mueren por
But I'll let you know that they're dying for me
Y ahora regresas con la mente en el pasado
And now you're back, your mind in the past
Como un niño al que un juguete le han robado
Like a child whose toy has been stolen
Como si nada me preguntas cómo he estado
As if nothing had happened, you ask how I have been
¿Cómo pensabas que iba yo a quedar, si no dejaste nada?
How did you think I would be, if you left nothing?
Si hasta mi ropa en tu maleta, por poquito, y te llevabas
You even almost took my clothes in your suitcase
¿Cómo pensabas que iba a reaccionar después de que te fueras?
How did you think I would react after you left?
Contando noches y llorando así, como una Magdalena
Counting the nights and crying like a Mary Magdalene
Y desde que te fuiste, a mí, la vida se me fue
And since you've been gone, my life has gone
Pero poniendo más buena
But I'm getting better
Poniendo más buena
Getting better
¿Cómo pensabas que iba yo a quedar, si no dejaste nada?
How did you think I would be, if you left nothing?
Si hasta mi ropa en tu maleta, por poquito, y te llevabas
You even almost took my clothes in your suitcase
¿Cómo pensabas que iba a reaccionar después de que te fueras?
How did you think I would react after you left?
Contando noches y llorando así, como una Magdalena
Counting the nights and crying like a Mary Magdalene
Y desde que te fuiste, a mí, la vida se me fue
And since you've been gone, my life has gone
Pero poniendo más buena
But I'm getting better
Yeh
Yeh
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Y desde que te fuiste, a mí, la vida se me fue
And since you've been gone, my life has gone
Pero poniendo más buena
But I'm getting better
Oh, mucho más buena (buena, buena, buena)
Oh, much better (better, better, better)
Pero mucho más buena
So much better





Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Andres Eduardo Castro, Fanny Martinez

Gloria Trevi & Alejandra Guzmán - Más Buena
Album
Más Buena
date de sortie
26-05-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.