Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
quiero
compromiso
Ich
will
keine
Verpflichtung
El
amor
es
como
un
vicio
Liebe
ist
wie
eine
Sucht
Y
justo
estoy
en
rehabilitación
Und
ich
bin
gerade
in
der
Entziehungskur
Soy
adicta
a
las
caricias
Ich
bin
süchtig
nach
Zärtlichkeiten
Al
rush
de
adrenalina
Nach
dem
Adrenalinstoß
Un
beso
y
me
acelera
el
corazón
Ein
Kuss
und
mein
Herz
rast
Tengo
poca
resistencia
Ich
habe
wenig
Widerstandskraft
Me
pesa
la
conciencia
Mein
Gewissen
plagt
mich
Pero
tú
eres
pura
tentación
Aber
du
bist
pure
Versuchung
Lo
sabes
y
te
me
acercas
Du
weißt
es
und
näherst
dich
mir
Me
tiemblan
las
piernas
Meine
Beine
zittern
Siento
síndrome
de
abstinencia
Ich
fühle
Entzugserscheinungen
¿Qué
tanto
daño
puede
hacerme
un
shot?
Wie
viel
Schaden
kann
ein
Schuss
anrichten?
¿Qué
tanto
daño
dos?
Wie
viel
Schaden
zwei?
Y
de
tu
boca,
tres
Und
von
deinem
Mund,
drei
Solo
por
hoy
Nur
für
heute
Y
no
lo
vuelvo
a
hacer
Und
ich
werde
es
nicht
wieder
tun
Estoy
flotando
Ich
schwebe
Entre
tus
brazos
estoy
volando
In
deinen
Armen
fliege
ich
Yo
ya
no
lo
sé
lo
que
está
pasando
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
passiert
De
verdad
estoy
alucinando
Ich
halluziniere
wirklich
Estoy
flotando
Ich
schwebe
Siento
tus
manos
y
me
gustas
tanto
Ich
spüre
deine
Hände
und
ich
mag
dich
so
sehr
Y
mis
pupilas
están
dilatando
Und
meine
Pupillen
erweitern
sich
Viajas
por
mis
venas
y
aunque
me
envenenas
Du
reist
durch
meine
Venen
und
obwohl
du
mich
vergiftest
Dame
otra
inyección
de
amor
(que
toma,
toma)
Gib
mir
noch
eine
Spritze
Liebe
(nimm,
nimm)
No
te
siento
y
me
deprimo
Ich
spüre
dich
nicht
und
werde
depressiv
Me
caigo
en
el
vacío
Ich
falle
ins
Leere
Y
en
mi
delirio
pido
más
y
más
Und
in
meinem
Delirium
verlange
ich
mehr
und
mehr
Sé
que
estoy
tocando
fondo
Ich
weiß,
dass
ich
den
Tiefpunkt
erreiche
Todo
me
importa
poco
Alles
ist
mir
egal
Que
no
me
critiquen
más
Dass
sie
mich
nicht
mehr
kritisieren
Mi
corazón
ya
estaba
limpio
Mein
Herz
war
schon
rein
A
las
pruebas
me
remito
Ich
verweise
auf
die
Beweise
Pero
tú
no
tuviste
compasión
Aber
du
hattest
kein
Mitleid
Me
puede
costar
la
vida
Es
kann
mich
das
Leben
kosten
Te
inhalo
y
se
me
olvida
Ich
atme
dich
ein
und
vergesse
alles
Eres
mi
substancia
prohibida
(que
toma,
toma)
Du
bist
meine
verbotene
Substanz
(nimm,
nimm)
¿Qué
tanto
daño
puede
hacerme
un
shot?
Wie
viel
Schaden
kann
ein
Schuss
anrichten?
¿Qué
tanto
daño
dos?
Wie
viel
Schaden
zwei?
Y
de
tu
boca,
tres
Und
von
deinem
Mund,
drei
Solo
por
hoy
Nur
für
heute
Y
no
lo
vuelvo
a
hacer
Und
ich
werde
es
nicht
wieder
tun
Estoy
flotando
Ich
schwebe
Entre
tus
brazos
estoy
volando
In
deinen
Armen
fliege
ich
Yo
ya
no
lo
sé
lo
que
está
pasando
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
passiert
De
verdad
estoy
alucinando
Ich
halluziniere
wirklich
Estoy
flotando
Ich
schwebe
Siento
tus
manos
y
me
gustas
tanto
Ich
spüre
deine
Hände
und
ich
mag
dich
so
sehr
Y
mis
pupilas
están
dilatando
Und
meine
Pupillen
erweitern
sich
Viajas
por
mis
venas
y
aunque
me
envenenas
Du
reist
durch
meine
Venen
und
obwohl
du
mich
vergiftest
Dame
otra
inyección
de
amor
Gib
mir
noch
eine
Spritze
Liebe
¿Qué
tanto
daño
puede
hacerme
un
shot?
Wie
viel
Schaden
kann
ein
Schuss
anrichten?
¿Qué
tanto
daño
dos?
Wie
viel
Schaden
zwei?
Y
de
tu
boca,
tres
Und
von
deinem
Mund,
drei
De
una
vez
todo
Gleich
alles
auf
einmal
Que
solo
se
vive
una
vez
(tai,
ta)
Denn
man
lebt
nur
einmal
(tai,
ta)
Y
volví
a
caer
(ole)
Und
ich
bin
wieder
gefallen
(ole)
Volví
a
recaer
(ta,
ta)
Ich
hatte
wieder
einen
Rückfall
(ta,
ta)
Fuiste
tú
mi
recaída
Du
warst
mein
Rückfall
Y
si
me
caigo,
me
caigo
bien
Und
wenn
ich
falle,
dann
falle
ich
richtig
Estoy
flotando
Ich
schwebe
Entre
tus
brazos
estoy
volando
In
deinen
Armen
fliege
ich
Yo
ya
no
lo
sé
lo
que
está
pasando
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
passiert
De
verdad
estoy
alucinando
Ich
halluziniere
wirklich
Estoy
flotando
Ich
schwebe
Siento
tus
manos
y
me
gustas
tanto
Ich
spüre
deine
Hände
und
ich
mag
dich
so
sehr
Y
mis
pupilas
están
dilatando
Und
meine
Pupillen
erweitern
sich
Viajas
por
mis
venas
y
aunque
me
envenenas
Du
reist
durch
meine
Venen
und
obwohl
du
mich
vergiftest
Dame
otra
inyección
de
amor
Gib
mir
noch
eine
Spritze
Liebe
¿Qué
tanto
daño
puede
hacerme
un
shot?
Wie
viel
Schaden
kann
ein
Schuss
anrichten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcela De La Garza, Gloria Trevi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.