Gloria Trevi feat. Alejandra Guzmán - Más Buena (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi feat. Alejandra Guzmán - Más Buena (Remix)




Más Buena (Remix)
Стала лучше (Ремикс)
Come on!
Давай!
Malo
Плохой
Hasta lo bueno se veía tan malo
Даже хорошее казалось таким плохим
Hasta lo dulce me sabía amargo
Даже сладкое казалось мне горьким
Cuando te fuiste me quería morir
Когда тебя не стало я хотела умереть
Falso
Обманщик
Hasta el anillo que me diste es falso
Даже кольцо, которое ты мне подарил, поддельное
Todo lo tuyo regalado es chafo
Все твои подарки дешевка
A una mujer no se le trata así
Так с женщинами нельзя обращаться
Y ahora regresas con la mente en el pasado
А теперь ты вернулся с мыслями о прошлом
Como un niño al que un juguete le han robado
Как ребенок, у которого украли игрушку
Como si nada me preguntas cómo he estado
Словно ничего не было, спрашиваешь, как у меня дела
¿Cómo pensabas que iba yo a quedar si no dejaste nada?
Как ты думал, что я буду выглядеть, если ты ничего не оставил?
Si hasta mi ropa en tu maleta por poquito y te llevabas
Даже мою одежду ты почти унес в своей сумке
¿Cómo pensabas que iba a reaccionar después de que te fueras?
Как ты думал, что я буду реагировать после твоего ухода?
Contando noches y llorando así como una Magdalena
Считать ночи и плакать как Мария Магдалина
Y desde que te fuiste a la vida se me fue
И с тех пор, как ты ушел, моя жизнь ушла
Pero poniendo más buena
Но я стала лучше
Buena
Лучше
Cuando te fuiste me puse más buena
Когда ты ушел, я стала лучше
La cenicienta se volvió princesa
Золушка стала принцессой
Y sin el sapo pudo ser feliz
И без лягушки смогла быть счастливой
Hombres
Мужчины
No necesito pero sobran hombres
Я не нуждаюсь, но мужчин больше чем достаточно
Pa′ que no sufras no te doy sus nombres
Чтобы ты не страдал, я не назову их имена
Pero te aviso que mueren por
Но я тебя предупреждаю, они без ума от меня
Y ahora regresas con la mente en el pasado
А теперь ты вернулся с мыслями о прошлом
Como un niño al que un juguete le han robado
Как ребенок, у которого украли игрушку
Como si nada me preguntas cómo he estado
Словно ничего не было, спрашиваешь, как у меня дела
¿Cómo pensabas que iba yo a quedar si no dejaste nada?
Как ты думал, что я буду выглядеть, если ты ничего не оставил?
Si hasta mi ropa en tu maleta por poquito y te llevabas
Даже мою одежду ты почти унес в своей сумке
¿Cómo pensabas que iba a reaccionar después de que te fueras?
Как ты думал, что я буду реагировать после твоего ухода?
Contando noches y llorando así como una Magdalena
Считать ночи и плакать как Мария Магдалина
Y desde que te fuiste a la vida se me fue
И с тех пор, как ты ушел, моя жизнь ушла
Pero poniendo más buena
Но я стала лучше
Poniendo más buena
Стала лучше
¿Cómo pensabas que iba yo a quedar si no dejaste nada?
Как ты думал, что я буду выглядеть, если ты ничего не оставил?
Si hasta mi ropa en tu maleta por poquito y te llevabas
Даже мою одежду ты почти унес в своей сумке
¿Cómo pensabas que iba a reaccionar después de que te fueras?
Как ты думал, что я буду реагировать после твоего ухода?
Contando noches y llorando así como una Magdalena
Считать ночи и плакать как Мария Магдалина
Y desde que te fuiste a la vida se me fue
И с тех пор, как ты ушел, моя жизнь ушла
Pero poniendo más buena
Но я стала лучше





Writer(s): Andres Castro, Edgar Barrera, Fanny Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.