Paroles et traduction Gloria Trevi feat. Alejandra Guzmán - Rivales
Por
fin
te
tengo
frente
a
frente
Наконец-то
мы
лицом
к
лицу
Y
me
hace
tanta
falta
decírtelo
a
la
cara
И
мне
так
необходимо
сказать
тебе
это
в
лицо
Los
comentarios
de
la
gente
Отныне
мы
развеем
все
пересуды
людей
Hoy
vamos
a
aclararlos,
no
importa
armar
un
caos
Неважно,
если
это
приведет
к
хаосу
Dicen
que
soy
un
desastre,
que
no
me
importa
nada
Говорят,
я
полная
катастрофа,
что
мне
на
все
плевать
Que
tengo
mala
sangre
Что
во
мне
течет
дурная
кровь
Dicen
que
soy
una
loba
Говорят,
что
я
волчица,
Que
cuando
cae
la
noche
me
pongo
peligrosa
Что
с
наступлением
ночи
я
становлюсь
опасной
Nos
vale
que
hablen
Нам
все
равно
на
их
разговоры,
Si
cada
vez
nos
hacen
más
grandes
Потому
что
они
делают
нас
только
сильнее
Nos
vale,
nos
vale
Да
и
черт
с
ними,
Que
hablen
Пусть
себе
болтают
Y
para
qué
ser
rivales
Зачем
нам
быть
соперницами,
Si
casi
somos
iguales
Если
мы
почти
ничем
не
отличаемся
Hoy
celebremos
las
diferencias
Сегодня
мы
отпразднуем
свои
различия
Que
nadie
nos
paré
И
никто
нас
не
остановит
Y
aunque
seamos
rivales
И
хотя
мы
соперницы,
No
es
nada
tan
importante
Это
не
так
уж
важно
Porque
esta
noche
caerán
los
muros
Потому
что
сегодня
ночью
падут
все
стены
Que
nadie
nos
paré
И
никто
нас
не
остановит
Que
soy
tan
alocada
Что
я
такая
безумная,
Y
yo
malhumorada
А
я
всегда
в
плохом
настроении
Que
yo
y
mi
pelo
suelto
Что
я
со
своими
распущенными
волосами,
Y
yo
a
nadie
respeto
И
что
я
ни
с
кем
не
считаюсь
Que
deberían
atarme
Что
меня
следует
привязать,
Que
siempre
llego
tarde
Что
я
всегда
опаздываю
¡ja,
ja!,
los
mando
a
la
chingada
Ха-ха!,
иди
ты
знаешь
куда
Nos
vale
que
hablen
Нам
все
равно
на
их
разговоры,
Si
cada
vez
nos
hacen
más
grandes
Потому
что
они
делают
нас
только
сильнее
Nos
vale,
nos
vale
Да
и
черт
с
ними,
Que
hablen
Пусть
себе
болтают
Y
para
qué
ser
rivales
Зачем
нам
быть
соперницами,
Si
casi
somos
iguales
Если
мы
почти
ничем
не
отличаемся
Hoy
celebremos
las
diferencias
Сегодня
мы
отпразднуем
свои
различия
Que
nadie
nos
paré
И
никто
нас
не
остановит
Y
aunque
seamos
rivales
И
хотя
мы
соперницы,
No
es
nada
tan
importante
Это
не
так
уж
важно
Porque
esta
noche
caerán
los
muros
Потому
что
сегодня
ночью
падут
все
стены
Que
nadie
nos
paré
И
никто
нас
не
остановит
Y
para
qué
ser
rivales
Зачем
нам
быть
соперницами,
Si
casi
somos
iguales
Если
мы
почти
ничем
не
отличаемся
Y
para
qué
ser
rivales
Зачем
нам
быть
соперницами
Uoh-oh,
uoh-oh
Ух-ох,
ух-ох
Mejor
hagamos
un
coro
Лучше
давайте
споем
хором
Juntos
podemos
con
todo
Вместе
мы
справимся
со
всем
Uoh-oh,
uoh-oh
Ух-ох,
ух-ох
Y
para
qué
ser
rivales
Зачем
нам
быть
соперницами
Uoh-oh,
uoh-oh
Ух-ох,
ух-ох
Y
para
qué
ser
rivales
Зачем
нам
быть
соперницами,
Si
casi
somos
iguales
Если
мы
почти
ничем
не
отличаемся
Hoy
celebremos
las
diferencias
Сегодня
мы
отпразднуем
свои
различия
Que
nadie
nos
paré
И
никто
нас
не
остановит
Y
aunque
seamos
rivales
И
хотя
мы
соперницы,
No
es
nada
tan
importante
Это
не
так
уж
важно
Porque
esta
noche
caerán
los
muros
Потому
что
сегодня
ночью
падут
все
стены
Que
nadie
nos
paré
И
никто
нас
не
остановит
Uoh-oh,
uoh-oh
Ух-ох,
ух-ох
Uoh-oh
(y
para
qué
ser
rivales)
Ух-ох
(зачем
нам
быть
соперницами)
Uoh-oh,
uoh-oh
Ух-ох,
ух-ох
Y
para
qué
ser
rivales
Зачем
нам
быть
соперницами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Alejandra Guzman Pinal, Yoel Henriquez
Album
Versus
date de sortie
23-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.