Paroles et traduction Gloria Trevi - Como Si Fuera La Primera Vez (Versión 2023)
Un
día
como
hoy
Такой
день,
как
сегодня
Di
mi
cuerpo
por
error
Я
отдал
свое
тело
по
ошибке
No
quiero
acordarme
de
aquel
mal
amor
Я
не
хочу
вспоминать
ту
плохую
любовь
Solo
sé
que
contigo
empezar
será
lindo
Я
знаю
только,
что
начать
с
тебя
будет
приятно
Soñando
que
es
Мечтаю,
что
это
такое
La
primera
vez
Первый
раз
Sí,
hay
cosas
en
la
vida
Да,
в
жизни
есть
вещи
Que
se
deben
olvidar
Что
следует
забыть
Que
pasan
y
duelen,
mas
no
volverán
Они
проходят
и
причиняют
боль,
но
они
не
вернутся
También
tú
viviste
momentos
muy
tristes
Ты
тоже
пережил
очень
грустные
моменты
Y
hubo
una
tonta
И
был
дурак
Que
te
hizo
llorar
Что
заставило
тебя
плакать
Por
eso
mírame
Вот
почему
посмотри
на
меня
Por
eso
mírame
Вот
почему
посмотри
на
меня
Por
eso
mírame,
mírame,
mírame
Вот
почему
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Que
yo
te
haré
olvidar
что
я
заставлю
тебя
забыть
Y
tú
me
harás
sentir
и
ты
заставишь
меня
почувствовать
Y
yo
te
haré
gritar
И
я
заставлю
тебя
кричать
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Ahora
que
me
miras
Теперь,
когда
ты
смотришь
на
меня
No
lo
debes
evitar
Вы
не
должны
избегать
этого
Abrázame
y
llora,
que
puedes
confiar
Держи
меня
и
плачь,
что
ты
можешь
доверять
Si
te
lastimaron,
yo
no
te
haré
daño
Если
они
причинят
тебе
боль,
я
не
причиню
тебе
вреда
Acércate
más,
que
te
voy
a
curar
Подойди
ближе,
я
тебя
вылечу
Ahora
bésame
Теперь
поцелуй
меня
Ahora
bésame
Теперь
поцелуй
меня
Ahora
bésame,
bésame,
bésame
Теперь
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня.
Que
yo
te
haré
olvidar
что
я
заставлю
тебя
забыть
Y
tú
me
harás
sentir
и
ты
заставишь
меня
почувствовать
Y
yo
te
haré
gritar
И
я
заставлю
тебя
кричать
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Empieza
desde
el
cero
Начинать
с
нуля
Con
ingenuidad
с
наивностью
No
temas,
no
dudes
y
déjate
llevar
Не
бойся,
не
сомневайся
и
отпусти
себя.
Que
yo
que
me
entrego,
también
corro
riesgos
Что
я,
отдающий
себя,
тоже
рискую
Más
hoy
vivo
Больше
сегодня
я
живу
Mañana,
quién
lo
dirá
Завтра
кто
скажет
Por
eso
entrégate
Вот
почему
ты
сдаешься
Por
eso
entrégate
Вот
почему
ты
сдаешься
Por
eso
entrégate,
entrégate,
entrégate
Так
сдавайся,
сдавайся,
сдавайся
Que
yo
te
haré
olvidar
что
я
заставлю
тебя
забыть
Y
tú
me
harás
sentir
и
ты
заставишь
меня
почувствовать
Y
yo
te
haré
gritar
И
я
заставлю
тебя
кричать
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Como
si
fuera
la
Как
будто
это
был
Primera
vez
(Como
si
fuera)
В
первый
раз
(Как
будто
это
было)
Primera
vez
(Como
si
fuera)
В
первый
раз
(Как
будто
это
было)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.