Gloria Trevi - Como Si Fuera La Primera Vez (Versión 2023) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - Como Si Fuera La Primera Vez (Versión 2023)




Como Si Fuera La Primera Vez (Versión 2023)
Как в первый раз (Версия 2023)
Un día como hoy
Однажды, как сегодня,
Di mi cuerpo por error
Я отдала свое тело по ошибке.
No quiero acordarme de aquel mal amor
Не хочу вспоминать ту несчастную любовь.
Solo que contigo empezar será lindo
Знаю лишь, что с тобой будет прекрасно начать сначала,
Soñando que es
Мечтая, что это
La primera vez
Первый раз.
Sí, hay cosas en la vida
Да, есть вещи в жизни,
Que se deben olvidar
Которые нужно забыть,
Que pasan y duelen, mas no volverán
Которые проходят, причиняют боль, но не вернутся.
También viviste momentos muy tristes
Ты тоже пережил очень грустные моменты,
Y hubo una tonta
И была глупышка,
Que te hizo llorar
Которая заставила тебя плакать.
Por eso mírame
Поэтому посмотри на меня,
Por eso mírame
Поэтому посмотри на меня,
Por eso mírame, mírame, mírame
Поэтому посмотри на меня, посмотри, посмотри,
Que yo te haré olvidar
Ведь я заставлю тебя забыть,
Y me harás sentir
И ты дашь мне почувствовать,
Y yo te haré gritar
И я заставлю тебя кричать.
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Primera vez
Первый раз.
Ahora que me miras
Теперь, когда ты смотришь на меня,
No lo debes evitar
Не надо этого избегать.
Abrázame y llora, que puedes confiar
Обними меня и поплачь, ведь ты можешь мне доверять.
Si te lastimaron, yo no te haré daño
Если тебе сделали больно, я не причиню тебе зла.
Acércate más, que te voy a curar
Подойди ближе, я тебя исцелю.
Ahora bésame
А теперь поцелуй меня,
Ahora bésame
А теперь поцелуй меня,
Ahora bésame, bésame, bésame
А теперь поцелуй меня, поцелуй, поцелуй,
Que yo te haré olvidar
Ведь я заставлю тебя забыть,
Y me harás sentir
И ты дашь мне почувствовать,
Y yo te haré gritar
И я заставлю тебя кричать.
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Primera vez
Первый раз.
Empieza desde el cero
Начни с нуля,
Con ingenuidad
С наивностью.
No temas, no dudes y déjate llevar
Не бойся, не сомневайся и позволь себе увлечься.
Que yo que me entrego, también corro riesgos
Ведь я, отдаваясь, тоже рискую,
Más hoy vivo
Но сегодня я живу,
Mañana, quién lo dirá
А завтра… кто знает.
Por eso entrégate
Поэтому отдайся,
Por eso entrégate
Поэтому отдайся,
Por eso entrégate, entrégate, entrégate
Поэтому отдайся, отдайся, отдайся,
Que yo te haré olvidar
Ведь я заставлю тебя забыть,
Y me harás sentir
И ты дашь мне почувствовать,
Y yo te haré gritar
И я заставлю тебя кричать.
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Como si fuera la
Как будто это
Primera vez (Como si fuera)
Первый раз (Как будто это)
(Como si fuera)
(Как будто это)
(Como si fuera)
(Как будто это)
Primera vez (Como si fuera)
Первый раз (Как будто это)
(Como si fuera)
(Как будто это)
Primera vez
Первый раз.





Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.