Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Los Ojos Cerrados - (Versión 2023)
Mit geschlossenen Augen - (Version 2023)
Todos
quieren
que
me
aleje
de
él
Alle
wollen,
dass
ich
mich
von
ihm
fernhalte
Que
es
de
lo
peor
y
no
me
quiere
bien
Dass
er
der
Schlimmste
ist
und
mich
nicht
gut
behandelt
Dicen
que
me
envuelve
el
cerebro
Sie
sagen,
er
verdreht
mir
den
Kopf
Con
el
fin
de
enredarse
en
mi
cuerpo
Um
sich
in
meinem
Körper
zu
verfangen
Debo
confesar
que
cuando
él
me
besa
Ich
muss
gestehen,
dass
wenn
er
mich
küsst
El
mundo
da
vueltas
dentro
de
mi
cabeza
Sich
die
Welt
in
meinem
Kopf
dreht
Cierro
los
ojos
y
siento
su
aliento
Ich
schließe
die
Augen
und
spüre
seinen
Atem
Mi
sangre
quema
cualquier
pensamiento
Mein
Blut
verbrennt
jeden
Gedanken
Y
le
creo,
le
creo,
le
creo
Und
ich
glaube
ihm,
ich
glaube
ihm,
ich
glaube
ihm
Le
creo
cuando
dice,
te
quiero
Ich
glaube
ihm,
wenn
er
sagt,
ich
liebe
dich
Le
creo
que
su
amor
será
eterno
Ich
glaube
ihm,
dass
seine
Liebe
ewig
währt
Le
creo
que
es
el
hombre
más
bueno
Ich
glaube
ihm,
dass
er
der
beste
Mann
ist
Le
creo
que
la
luna
es
de
queso
y
si
él
me
diera
otro
beso
Ich
glaube
ihm,
dass
der
Mond
aus
Käse
ist,
und
wenn
er
mir
noch
einen
Kuss
gäbe
¿Qué
más
da
si
me
miente?,
yo
¡le
creo!
Was
macht
es
schon,
wenn
er
lügt?
Ich
glaube
ihm!
Con
los
ojos
cerrados,
iré
tras
de
él
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
ihm
folgen
Con
los
ojos
cerrados,
siempre
lo
amaré
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
ihn
immer
lieben
Con
los
ojos
cerrados,
yo
confío
en
él
Mit
geschlossenen
Augen
vertraue
ich
ihm
Con
los
ojos
cerrados,
yo
le
quiero
creer
Mit
geschlossenen
Augen
will
ich
ihm
glauben
Con
los
ojos
cerrados,
iré
tras
de
él
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
ihm
folgen
Con
los
ojos
cerrados,
siempre
lo
amaré
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
ihn
immer
lieben
Con
los
ojos
cerrados,
yo
confío
en
él
Mit
geschlossenen
Augen
vertraue
ich
ihm
Con
los
ojos
cerrados,
yo
le
quiero
creer
Mit
geschlossenen
Augen
will
ich
ihm
glauben
¡Le
voy
a
creer!
Ich
werde
ihm
glauben!
Ellos
dicen
que
yo
no
puedo
ver
Sie
sagen,
dass
ich
nicht
sehen
kann
Que
el
amor
me
ciega
cuando
estoy
con
él
Dass
die
Liebe
mich
blind
macht,
wenn
ich
bei
ihm
bin
No
me
fijo
que
no
tiene
dinero
Ich
bemerke
nicht,
dass
er
kein
Geld
hat
Dicen
que
él
es
malo
y
que
yo
soy
su
juego
Sie
sagen,
er
ist
schlecht
und
ich
bin
sein
Spielzeug
Debo
confesar
que
cuando
él
me
besa
Ich
muss
gestehen,
dass
wenn
er
mich
küsst
El
mundo
da
vueltas
dentro
de
mi
cabeza
Sich
die
Welt
in
meinem
Kopf
dreht
Cierro
los
ojos
y
siento
su
aliento
Ich
schließe
die
Augen
und
spüre
seinen
Atem
Mi
sangre
quema
cualquier
pensamiento
Mein
Blut
verbrennt
jeden
Gedanken
Y
le
creo,
le
creo,
le
creo
Und
ich
glaube
ihm,
ich
glaube
ihm,
ich
glaube
ihm
Le
creo
cuando
dice,
te
quiero
Ich
glaube
ihm,
wenn
er
sagt,
ich
liebe
dich
Le
creo
que
su
amor
será
eterno
Ich
glaube
ihm,
dass
seine
Liebe
ewig
währt
Le
creo
que
es
el
hombre
más
bueno
Ich
glaube
ihm,
dass
er
der
beste
Mann
ist
Le
creo
que
la
luna
es
de
queso
y
si
él
me
diera
otro
beso
Ich
glaube
ihm,
dass
der
Mond
aus
Käse
ist,
und
wenn
er
mir
noch
einen
Kuss
gäbe
¿Qué
más
da
si
me
miente?,
yo
¡le
creo!
Was
macht
es
schon,
wenn
er
lügt?
Ich
glaube
ihm!
Con
los
ojos
cerrados,
iré
tras
de
él
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
ihm
folgen
Con
los
ojos
cerrados,
siempre
lo
amaré
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
ihn
immer
lieben
Con
los
ojos
cerrados,
yo
confío
en
él
Mit
geschlossenen
Augen
vertraue
ich
ihm
Con
los
ojos
cerrados,
yo
le
quiero
creer
Mit
geschlossenen
Augen
will
ich
ihm
glauben
Con
los
ojos
cerrados,
iré
tras
de
él
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
ihm
folgen
Con
los
ojos
cerrados,
siempre
lo
amaré
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
ihn
immer
lieben
Con
los
ojos
cerrados,
yo
confío
en
él
Mit
geschlossenen
Augen
vertraue
ich
ihm
Con
los
ojos
cerrados,
yo
le
quiero
creer
Mit
geschlossenen
Augen
will
ich
ihm
glauben
¡Le
voy
a
creer!
Ich
werde
ihm
glauben!
Con
los
ojos
cerrados
Mit
geschlossenen
Augen
Con
los
ojos
cerrados
Mit
geschlossenen
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.