Paroles et traduction Gloria Trevi - Con Los Ojos Cerrados - (Versión 2023)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Los Ojos Cerrados - (Versión 2023)
С закрытыми глазами - (Версия 2023)
Todos
quieren
que
me
aleje
de
él
Все
хотят,
чтобы
я
бросила
тебя,
Que
es
de
lo
peor
y
no
me
quiere
bien
Что
ты
худший
и
не
желаешь
мне
добра.
Dicen
que
me
envuelve
el
cerebro
Говорят,
что
ты
морочишь
мне
голову
Con
el
fin
de
enredarse
en
mi
cuerpo
Только
для
того,
чтобы
заполучить
мое
тело.
Debo
confesar
que
cuando
él
me
besa
Должна
признаться,
когда
ты
меня
целуешь,
El
mundo
da
vueltas
dentro
de
mi
cabeza
Мир
переворачивается
в
моей
голове.
Cierro
los
ojos
y
siento
su
aliento
Я
закрываю
глаза
и
чувствую
твое
дыхание,
Mi
sangre
quema
cualquier
pensamiento
Моя
кровь
сжигает
любые
мысли.
Y
le
creo,
le
creo,
le
creo
И
я
верю,
верю,
верю,
Le
creo
cuando
dice,
te
quiero
Верю,
когда
ты
говоришь:
«Я
люблю
тебя».
Le
creo
que
su
amor
será
eterno
Верю,
что
твоя
любовь
будет
вечной,
Le
creo
que
es
el
hombre
más
bueno
Верю,
что
ты
самый
лучший
мужчина
на
свете.
Le
creo
que
la
luna
es
de
queso
y
si
él
me
diera
otro
beso
Верю,
что
луна
сделана
из
сыра,
и
если
бы
ты
поцеловал
меня
еще
раз,
¿Qué
más
da
si
me
miente?,
yo
¡le
creo!
Какая
разница,
если
ты
лжешь?
Я
верю
тебе!
Con
los
ojos
cerrados,
iré
tras
de
él
С
закрытыми
глазами
я
последую
за
тобой,
Con
los
ojos
cerrados,
siempre
lo
amaré
С
закрытыми
глазами
я
всегда
буду
любить
тебя,
Con
los
ojos
cerrados,
yo
confío
en
él
С
закрытыми
глазами
я
доверяю
тебе,
Con
los
ojos
cerrados,
yo
le
quiero
creer
С
закрытыми
глазами
я
хочу
верить
тебе.
Con
los
ojos
cerrados,
iré
tras
de
él
С
закрытыми
глазами
я
последую
за
тобой,
Con
los
ojos
cerrados,
siempre
lo
amaré
С
закрытыми
глазами
я
всегда
буду
любить
тебя,
Con
los
ojos
cerrados,
yo
confío
en
él
С
закрытыми
глазами
я
доверяю
тебе,
Con
los
ojos
cerrados,
yo
le
quiero
creer
С
закрытыми
глазами
я
хочу
верить
тебе.
¡Le
voy
a
creer!
Я
буду
верить
тебе!
Ellos
dicen
que
yo
no
puedo
ver
Они
говорят,
что
я
слепа,
Que
el
amor
me
ciega
cuando
estoy
con
él
Что
любовь
ослепляет
меня,
когда
я
с
тобой.
No
me
fijo
que
no
tiene
dinero
Я
не
обращаю
внимания,
что
у
тебя
нет
денег,
Dicen
que
él
es
malo
y
que
yo
soy
su
juego
Говорят,
что
ты
плохой,
а
я
твоя
игрушка.
Debo
confesar
que
cuando
él
me
besa
Должна
признаться,
когда
ты
меня
целуешь,
El
mundo
da
vueltas
dentro
de
mi
cabeza
Мир
переворачивается
в
моей
голове.
Cierro
los
ojos
y
siento
su
aliento
Я
закрываю
глаза
и
чувствую
твое
дыхание,
Mi
sangre
quema
cualquier
pensamiento
Моя
кровь
сжигает
любые
мысли.
Y
le
creo,
le
creo,
le
creo
И
я
верю,
верю,
верю,
Le
creo
cuando
dice,
te
quiero
Верю,
когда
ты
говоришь:
«Я
люблю
тебя».
Le
creo
que
su
amor
será
eterno
Верю,
что
твоя
любовь
будет
вечной,
Le
creo
que
es
el
hombre
más
bueno
Верю,
что
ты
самый
лучший
мужчина
на
свете.
Le
creo
que
la
luna
es
de
queso
y
si
él
me
diera
otro
beso
Верю,
что
луна
сделана
из
сыра,
и
если
бы
ты
поцеловал
меня
еще
раз,
¿Qué
más
da
si
me
miente?,
yo
¡le
creo!
Какая
разница,
если
ты
лжешь?
Я
верю
тебе!
Con
los
ojos
cerrados,
iré
tras
de
él
С
закрытыми
глазами
я
последую
за
тобой,
Con
los
ojos
cerrados,
siempre
lo
amaré
С
закрытыми
глазами
я
всегда
буду
любить
тебя,
Con
los
ojos
cerrados,
yo
confío
en
él
С
закрытыми
глазами
я
доверяю
тебе,
Con
los
ojos
cerrados,
yo
le
quiero
creer
С
закрытыми
глазами
я
хочу
верить
тебе.
Con
los
ojos
cerrados,
iré
tras
de
él
С
закрытыми
глазами
я
последую
за
тобой,
Con
los
ojos
cerrados,
siempre
lo
amaré
С
закрытыми
глазами
я
всегда
буду
любить
тебя,
Con
los
ojos
cerrados,
yo
confío
en
él
С
закрытыми
глазами
я
доверяю
тебе,
Con
los
ojos
cerrados,
yo
le
quiero
creer
С
закрытыми
глазами
я
хочу
верить
тебе.
¡Le
voy
a
creer!
Я
буду
верить
тебе!
Con
los
ojos
cerrados
С
закрытыми
глазами,
Con
los
ojos
cerrados
С
закрытыми
глазами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.