Gloria Trevi - Contononeia (Se me mueve la cadera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gloria Trevi - Contononeia (Se me mueve la cadera)




Contononeia (Se me mueve la cadera)
Contononeia (Мне трясется бедро)
Se me mueve
Мне трясется,
se me mueve
мне трясется,
se me mueve
мне трясется,
se me mueve
мне трясется,
la cadera no lo puedo evitar,
бедро, я не могу этого избежать,
se me mueve desquiciada ¿quién la prará?
мне трясется, безумная, кто остановит это?
se me mueve la cadera
мне трясется бедро,
no es que sea coqueta
не то чтобы я была флиртующей,
no no no, que va
нет нет нет, вовсе нет,
Cuando yo era niña de mi se reian,
Когда я была девочкой, надо мной смеялись,
la gente perversa gozaba mi pena,
злые люди наслаждались моей печалью,
se burlaban de mi movimiento,
смеялись над моими движениями,
me decian la contononeia
называли меня Contononeia,
y yo como magdalena liora que liora mi condena...
и я, как Магдалина, плачу, плачу, моя судьба...
Hasta que un buen dia
Но однажды,
un hada madrina me dijo:
моя фея-крестная мать сказала мне:
Ya no llore no, sea tontita
не плачь, не будь глупой,
que ese tu dizque gran defecto
вот это, что ты считаешь большим недостатком,
te concedera tu deseo
исполнит твое желание,
mu'vela con violencia
тряси его с силой,
y mientras pide lo que quieras...
и проси, что хочешь...
Mueve tu cadera contononeia
Тряси свое бедро, Contononeia,
mu'veia con fuerza contononeia
тряси его с силой, Contononeia,
con un hueso baila el perro
с костью танцует собака,
con sexo el mundo entero
с сексом весь мир,
sl eres inteligente
если ты умна,
nadie nadie te detiene
никто, никто не остановит тебя,
se me mueve
мне трясется,
se me mueve
мне трясется,
se me mueve
мне трясется,
se me mueve
мне трясется,
se me mueve la cadera
мне трясется бедро,
no io puedo evitar
я не могу этого избежать,
se me mueve desquiciada ¿quién la parara?
мне трясется, безумная, кто остановит это?
se me mueve la cadera
мне трясется бедро,
no es que sea coqueta
не то чтобы я была флиртующей,
no no no, qué va
нет нет нет, вовсе нет,
Mueve tu cadera contononeia
Тряси свое бедро, Contononeia,
mu'vela sin pena contononeia
тряси его без стыда, Contononeia,
mu'vela con fuerza, con algo de violencia
тряси его с силой, с некоторой жестокостью,
mu'vela despacio pero que no se detenga...
тряси его медленно, но не останавливайся...
se me mueve
мне трясется,
se me mueve
мне трясется,
se me mueve
мне трясется,
se me mueve
мне трясется,
se me mueve la cadera
мне трясется бедро,
no lo puedo evitar
я не могу этого избежать,
se me mueve desquiciada ¿quién la parara?
мне трясется, безумная, кто остановит это?
se me mueve la cadera
мне трясется бедро,
no es que sea coqueta
не то чтобы я была флиртующей,
no no no, qué va
нет нет нет, вовсе нет,
se me mueve se me mueve se me mueve
мне трясется, мне трясется, мне трясется,
se me mueve se me mueve
мне трясется, мне трясется,
se me mueve la cadera
мне трясется бедро,
no lo puedo evitar
я не могу этого избежать,
se me mueve se me mueve se me mueve
мне трясется, мне трясется, мне трясется,
se me mueve se me mueve
мне трясется, мне трясется,
se me mueve la cadera
мне трясется бедро,
no es que sea coqueta no no no, qué va
не то чтобы я была флиртующей, нет нет нет, вовсе нет,
no es que sea coqueta
не то чтобы я была флиртующей,
no es que sea coqueta no no no, qué va
не то чтобы я была флиртующей, нет нет нет, вовсе нет,
no es que sea coqueta no no no, qué va
не то чтобы я была флиртующей, нет нет нет, вовсе нет,
qué va qué va!
нет, вовсе нет, вовсе нет!





Writer(s): gloria trevi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.