Gloria Trevi - Cosas De La Vida - (Versión 2023) - traduction des paroles en allemand




Cosas De La Vida - (Versión 2023)
Dinge des Lebens - (Version 2023)
Me despierto muy nerviosa
Ich wache sehr nervös auf
En mi cuarto hay una sombra
In meinem Zimmer ist ein Schatten
Es un ladrón de cara tosca
Es ist ein Dieb mit grobem Gesicht
Que se acerca y que me toca
Der sich nähert und mich berührt
Yo le grito no me coja
Ich schreie ihn an, er soll mich nicht anfassen
Por allá hallará mi bolsa
Dort drüben findet er meine Tasche
Su mirada es peligrosa
Sein Blick ist gefährlich
Dice que él quiere otra cosa
Er sagt, er will etwas anderes
Si quiere algo más
Wenn er etwas mehr will
Que me traiga rosas
Soll er mir Rosen bringen
De pronto el despertador
Plötzlich der Wecker
Me despierta inoportuno
Weckt mich ungelegen
Y con furia lo reviento
Und wütend schmettere ich ihn
Contra el piso en un segundo
Auf den Boden in einer Sekunde
Cosas, cosas, cosas, cosas
Dinge, Dinge, Dinge, Dinge
Cosas de la vida
Dinge des Lebens
Cosas que nos pasan
Dinge, die uns passieren
Cosas que no gozas
Dinge, die du nicht genießt
Cosas que se te escapan
Dinge, die dir entgleiten
De un solo salto, me levanto
Mit einem Sprung stehe ich auf
No hay jabón y no me baño
Es gibt keine Seife und ich bade nicht
Van a dar las siete y cuarto
Es ist gleich Viertel vor sieben
Llegaré tarde al trabajo
Ich werde zu spät zur Arbeit kommen
Por fin, llego a la oficina
Endlich komme ich im Büro an
El jefe que me ve y que grita
Der Chef sieht mich und schreit
A su despacho que me meta
Ich soll in sein Büro kommen
Con todo y una libreta
Mit einem Notizbuch
Me pellizca por detrás
Er kneift mich von hinten
Y no me pienso dejar
Und ich lasse es nicht zu
Y me hace una confesión
Und er macht mir ein Geständnis
Se me para el corazón
Mein Herz bleibt stehen
Que tengamos relación
Dass wir eine Beziehung haben sollen
O busque colocación
Oder ich soll mir eine Stelle suchen
Cosas, cosas, cosas, cosas
Dinge, Dinge, Dinge, Dinge
Cosas de la vida
Dinge des Lebens
Cosas que nos pasan
Dinge, die uns passieren
Cosas que no gozas
Dinge, die du nicht genießt
Cosas que se te escapan
Dinge, die dir entgleiten
Y me salgo caminado
Und ich gehe hinaus
Tendré que buscar trabajo
Ich werde Arbeit suchen müssen
Miro para todos lados
Ich schaue mich überall um
En la esquina hay unos tacos
An der Ecke gibt es ein paar Tacos
Y aunque saben casi a perro
Und obwohl sie fast nach Hund schmecken
El taquero me ve feo
Sieht mich der Taco-Verkäufer komisch an
Porque no traigo dinero
Weil ich kein Geld habe
Pero me dice un secreto
Aber er verrät mir ein Geheimnis
Que puedo pagar
Dass ich bezahlen kann
Con un solo beso
Mit einem einzigen Kuss
El taquero bigotón
Der Taco-Verkäufer mit dem Schnurrbart
De trancazo se cayó
Fiel vor Schreck um
Puse piernas en acción
Ich nahm die Beine in die Hand
Y me subí a un camión
Und stieg in einen Bus
Cosas, cosas, cosas, cosas
Dinge, Dinge, Dinge, Dinge
Cosas de la vida
Dinge des Lebens
Cosas que nos pasan
Dinge, die uns passieren
Cosas penosas
Peinliche Dinge
Cosas que se te escapan
Dinge, die dir entgleiten
En la escuela, el profesor
In der Schule, der Lehrer
Quiere toda la lección
Will die ganze Lektion
Que me pone MB
Er gibt mir eine Eins
Si es que yo me porto bien
Wenn ich mich gut benehme
Dice que para pasar
Er sagt, um zu bestehen
Tengo que experimentar
Muss ich experimentieren
En la educación sexual
In der Sexualerziehung
Y él me quisiera ayudar
Und er würde mir gerne helfen
Me va a reprobar
Er wird mich durchfallen lassen
Pues no enseñó nada
Weil er nichts beigebracht hat
Me quiero escapar
Ich will weglaufen
Estoy espantada
Ich habe Angst
¿Qué dirá mamá?
Was wird Mama sagen?
¿Qué dirá la gente?
Was werden die Leute sagen?
Quisiera encontrar
Ich möchte jemanden finden
Alguien diferente
Der anders ist
El consejo que les doy
Der Rat, den ich euch gebe
No podría ser mejor
Könnte nicht besser sein
Cuiden bien su situación
Passt gut auf eure Situation auf
Por el bien de la nación
Zum Wohle der Nation
Cosas, cosas, cosas, cosas
Dinge, Dinge, Dinge, Dinge
Cosas de la vida
Dinge des Lebens
Cosas que nos pasan
Dinge, die uns passieren
Cosas penosas
Peinliche Dinge
Cosas que se te escapan
Dinge, die dir entgleiten
Cosas de la vida
Dinge des Lebens
Cosas que nos pasan
Dinge, die uns passieren
Cosas penosas
Peinliche Dinge
Cosas que se te escapan
Dinge, die dir entgleiten
Cosas de la vida
Dinge des Lebens
Cosas que nos pasan
Dinge, die uns passieren
Cosas penosas
Peinliche Dinge
Cosas que se te van
Dinge, die dir entgehen





Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.