Gloria Trevi - Cosas de la Vída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - Cosas de la Vída




Cosas de la Vída
Things of Life
Me dijeron que hace tiempo que de ti ya nada saben
They told me that for a long time, they've known nothing about you
que cansada de esperar, un buen día te marchaste
That tired of waiting, one day you left
me contaron que sufriste y que nunca me olvidaste.
They told me that you suffered and that you never forgot me.
Amor, las cosas de la vida son así
Love, things of life are like this
por no saber amarte te perdí
For not knowing how to love you, I lost you
y hoy cómo me arrepiento.
And today, how I regret it.
Ya ves, el tiempo sólo viene a confirmar
You see, time only comes to confirm
que con amor jamás hay que jugar,
That with love, you should never play,
amor es sentimiento.
Love is a feeling.
Duele pensar
It hurts to think
que ya no me amas
That you no longer love me
duele mucho más
It hurts even more
saber que no hay mañana...
To know that there's no tomorrow...
Amor, las cosas de la vida son así
Love, things of life are like this
jugué con el amor y te perdí
I played with love and lost you
y hoy vuelvo solo a casa.
And today, I return home alone.
Me dijeron que hace tiempo que de ti ya nada saben
They told me that for a long time, they've known nothing about you
que cansada de esperar, un buen día te marchaste
That tired of waiting, one day you left
me contaron que sufriste y que nunca me olvidaste
They told me that you suffered and that you never forgot me
Amor, las cosas de la vida son así
Love, things of life are like this
por no saber amarte te perdí
For not knowing how to love you, I lost you
y hoy cómo me arrepiento.
And today, how I regret it.
Ya ves, el tiempo sólo viene a confirmar
You see, time only comes to confirm
que con amor jamás hay que jugar,
That with love, you should never play,
amor es sentimiento.
Love is a feeling.
Duele pensar
It hurts to think
que ya no me amas
That you no longer love me
duele mucho más
It hurts even more
saber que no hay mañana...
To know that there's no tomorrow...
Amor, las cosas de la vida son así
Love, things of life are like this
jugué con el amor y te perdí
I played with love and lost you
y hoy vuelvo solo a casa.
And today, I return home alone.
Amor, las cosas de la vida son así
Love, things of life are like this
por no saber amarte te perdí
For not knowing how to love you, I lost you
y hoy cómo me arrepiento.
And today, how I regret it.
Ya ves, el tiempo sólo viene a confirmar
You see, time only comes to confirm
que con amor jamás hay que jugar,
That with love, you should never play,
amor es sentimiento.
Love is a feeling.





Writer(s): TREVINO RUIZ GLORIA DE LOS ANGELES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.