Gloria Trevi - Cueste Lo Que Cueste - traduction des paroles en allemand

Cueste Lo Que Cueste - Gloria Trevitraduction en allemand




Cueste Lo Que Cueste
Koste Es, Was Es Wolle
Yo quería con el corazón
Ich liebte mit dem Herzen,
No le hacía caso a mi cabeza
hörte nicht auf meinen Kopf,
Acepté problemas y pobrezas
akzeptierte Probleme und Armut,
Creyendo ciegamente en sus promesas
glaubte blind seinen Versprechungen.
No le deseo a nadie mi experiencia
Ich wünsche niemandem meine Erfahrung,
Usada, abandonada y dando penas
ausgenutzt, verlassen und voller Kummer.
Se fue con mi inocencia en la maleta
Er ging mit meiner Unschuld im Koffer,
La ambición ahora es mi consejera
Ehrgeiz ist jetzt mein Ratgeber.
Cueste lo que cueste, me levantaré
Koste es, was es wolle, ich werde aufstehen,
Hoy que valgo mucho y ahora cobraré
heute weiß ich, dass ich viel wert bin und jetzt werde ich kassieren.
Castillos, dinero, apellido
Schlösser, Geld, Nachnamen,
Yo hago mi propio destino
ich mache mein eigenes Schicksal.
Cueste lo que cueste, me dominaré
Koste es, was es wolle, ich werde mich beherrschen,
Y todo lo que quiera lo voy a tener
und alles, was ich will, werde ich haben.
Ni gratis, prestado ni fiado
Nicht umsonst, geliehen oder auf Kredit,
Lo quiero todo de contado
ich will alles bar.
Pues, de que llore yo
Denn, wenn ich schon weine,
A que llore otro
dann soll ein anderer weinen,
Pues, que llore el mundo
dann soll die Welt weinen.
Lo mismo cuesta enamorarse de un pobre
Es kostet dasselbe, sich in einen Armen zu verlieben,
De un feo, que de alguien bien rico
in einen Hässlichen, wie in einen sehr Reichen.
La diferencia es que, si el hambre aprieta
Der Unterschied ist, wenn der Hunger drückt,
El amor por la ventana vuela
fliegt die Liebe aus dem Fenster.
Vuela, vuela lejos sin mirar atrás
Flieg, flieg weit weg, ohne zurückzublicken,
Yo ya no le voy a llorar
ich werde dir nicht mehr nachweinen.
Cueste lo que cueste, me levantaré
Koste es, was es wolle, ich werde aufstehen,
Hoy que valgo mucho y ahora cobraré
heute weiß ich, dass ich viel wert bin und jetzt werde ich kassieren.
Castillos, dinero, apellido
Schlösser, Geld, Nachnamen,
Yo hago mi propio destino
ich mache mein eigenes Schicksal.
Cueste lo que cueste, me dominaré
Koste es, was es wolle, ich werde mich beherrschen,
Y todo lo que quiera lo voy a tener
und alles, was ich will, werde ich haben.
Ni gratis, prestado ni fiado
Nicht umsonst, geliehen oder auf Kredit,
Lo quiero todo de contado
ich will alles bar.
Pues, de que llore yo
Denn, wenn ich schon weine,
A que llore otro
dann soll ein anderer weinen,
Pues, que llore el mundo
dann soll die Welt weinen.
Cueste lo que cueste, me levantaré
Koste es, was es wolle, ich werde aufstehen,
Hoy que valgo mucho y ahora cobraré
heute weiß ich, dass ich viel wert bin und jetzt werde ich kassieren.
Castillos, dinero, apellido
Schlösser, Geld, Nachnamen,
Yo hago mi propio destino
ich mache mein eigenes Schicksal.
Cueste lo que cueste, me dominaré
Koste es, was es wolle, ich werde mich beherrschen,
Y todo lo que quiera lo voy a tener
und alles, was ich will, werde ich haben.
Ni gratis, prestado ni fiado
Nicht umsonst, geliehen oder auf Kredit,
Lo quiero todo de contado
ich will alles bar.
Pues, de que llore yo
Denn, wenn ich schon weine,
A que llore otro
dann soll ein anderer weinen,
Pues, que llore el mundo
dann soll die Welt weinen.





Writer(s): Trevino Ruiz Gloria De Los Angeles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.