Gloria Trevi - El Curita, La Niña Y La Loca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - El Curita, La Niña Y La Loca




El Curita, La Niña Y La Loca
The Priest, the Girl, and the Madwoman
Hay un curita santo
There is a holy priest
y otro que no es tanto
and another who is less holy
desde que se enamoró.
since he fell in love.
El curita santo
The holy priest
se la vive rezando
spends his time praying
y el otro llorando de amor,
and the other crying with love,
y se da golpes en el pecho
and he beats his chest
para ver si con eso
to see if that can calm
se le calma el corazón...
his heart...
pues piensa que es un grave pecado
because he thinks it is a grave sin
y se lo llevará el diablo -grave error!-
and that the devil will take him away -grave error!-
Dios nunca dijo eso,
God never said that,
Dios bendijo el amor
God blessed love
y es mejor un amor prohibido
and a forbidden love is better
que odiar con permiso,
than hating with permission,
digo yo.
I say.
Y es mejor un amor prohibido
And a forbidden love is better
que odiar con permiso, digo yo.
than hating with permission, I say.
Hay una niña pura
There is a pure girl
y otra no tan pura
and another not so pure
desde que se enamoró,
since she fell in love,
la niña que es pura se la pasa estudiando,
the girl who is pure is always studying,
la otra soñando en amor...
the other dreaming in love...
y se abraza fuerte a la almohada
and she hugs the pillow tightly
para matar las ganas
to kill the desire
de lo que mamá prohibió...
of what her mother forbade...
pues piensa que es un grave pecado
because she thinks it is a grave sin
y se la llevará el diablo -grave error!-
and that the devil will take her away -grave error!-
Dios nunca dijo eso,
God never said that,
Dios bendijo el amor
God blessed love
y es mejor un amor prohibido
and a forbidden love is better
que odiar con permiso,
than hating with permission,
digo yo.
I say.
Dios nunca dijo eso,
God never said that,
Dios bendijo el amor
God blessed love
y es mejor un amor prohibido
and a forbidden love is better
que odiar con permiso,
than hating with permission,
digo yo.
I say.
Y es mejor un amor prohibido
And a forbidden love is better
que odiar con permiso, digo yo.
than hating with permission, I say.
Hay un hombre macho
There is a macho man
y otro que no lo es tanto
and another who is not so macho
desde que se enamoró,
since he fell in love,
el hombre que es macho
the man who is macho
se la vive borracho
is always drunk
y el otro temblando de amor,
and the other one trembling with love,
y se despinta los labios
and he paints his lips
y sufre pensando
and suffers thinking
en su "rarito" amor,
about his "strange" love,
pues piensa que es un grave pecado
because he thinks it is a grave sin
y se lo llevará el diablo -grave error!-
and that the devil will take him away -grave error!-
Dios nunca dijo eso,
God never said that,
Dios bendijo el amor
God blessed love
y es mejor un amor prohibido
and a forbidden love is better
que odiar con permiso,
than hating with permission,
digo yo.
I say.
Dios nunca dijo eso,
God never said that,
Dios bendijo el amor
God blessed love
y es mejor un amor prohibido
and a forbidden love is better
que odiar con permiso,
than hating with permission,
digo yo.
I say.
Y es mejor un amor prohibido
And a forbidden love is better
que odiar con permiso, digo yo.
than hating with permission, I say.
Y es mejor un amor prohibido
And a forbidden love is better
que odiar con permiso, digo yo...
than hating with permission, I say...
volver
back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.