Paroles et traduction Gloria Trevi - El Juicio (Versión 2023)
El Juicio (Versión 2023)
The Trial (2023 Version)
Vengo
a
representar
a
los
acusados
I'm
here
to
represent
the
accused
Ellos
son
inocentes
y
no
unos
delincuentes
They're
innocent,
not
criminals
El
pobre
de
Ramón
se
fleta
en
un
taller
Poor
Ramon
works
in
a
workshop
Y
la
dulce
Lupita
ya
aprendió
a
coser
And
sweet
Lupita
learned
to
sew
Quieren
juntar
dinero
pa
poderse
casar
They
want
to
save
money
to
get
married
O
ya
aunque
sea
de
perdis
poderse
arrejuntar
Or
at
least
be
able
to
live
together
¡¿Y
el
sexo?!
And
the
sex?
¡¿Y
el
sexo?!
And
the
sex?
Ramón
se
lo
rogaba
y
ella
no
aceptaba
Ramon
begged
her
and
she
refused
La
noche
de
los
hechos,
les
ganó
el
deseo
The
night
of
the
incident,
desire
overcame
them
El
único
problema
era
dónde
hacerlo
The
only
problem
was
where
to
do
it
Pues
para
un
hotel
no
tenían
el
dinero
They
didn't
have
the
money
for
a
hotel
Pensaron
en
el
parque
o
en
un
camellón
They
thought
about
the
park
or
a
median
strip
Y
en
medio
de
la
calle
se
entregaron
su
amor
And
in
the
middle
of
the
street,
they
surrendered
to
their
love
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Dos
enamorados
Two
lovers
Haciendo
rinconcitos
de
amor
Making
little
love
corners
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Yo
como
abogado
As
their
lawyer
Les
digo
que
ellos
tienen
razón
I
tell
you
they
are
right
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Buscar
un
lugar,
un
lugar
Looking
for
a
place,
a
place
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Buscar
un
lugar,
un
lugar
Looking
for
a
place,
a
place
Cuando
no
los
requieres,
llegan
los
coyotes
When
you
don't
need
them,
the
coyotes
arrive
Con
una
buena
lana
y
ya
no
habría
borlote
With
a
lot
of
money
and
there's
no
more
trouble
Viendo
que
al
Ramón
no
lo
podían
morder
Seeing
that
they
couldn't
bite
Ramon
Querían
de
perdida
a
la
Lupita
lamer
They
wanted
to
lick
Lupita
at
least
Claro
que
el
Ramón
que
brinca
y
que
se
las
parte
Of
course,
Ramon
jumps
and
fights
back
Y
ora
se
enojó
la
asociación
de
animales
And
now
the
animal
association
is
angry
Ora
los
acusan
que
faltó
la
moral
Now
they
are
accused
of
lacking
morality
¿Y
ellos
que
culpa
tienen,
si
la
moral
no
va?
And
what
fault
is
theirs
if
morality
doesn't
go?
Que
él
metió
la
mano
donde
no
debía
That
he
put
his
hand
where
he
shouldn't
¡Lupita
testifica
que
era
ahí
donde
debía!
Lupita
testifies
that
it
was
where
it
should
be!
El
coche
del
patrón
tenía
algo
en
la
suspensión
The
boss's
car
had
something
wrong
with
the
suspension
¿Y
qué
mejor
manera
de
hacerle
revisión?
And
what
better
way
to
inspect
it?
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Dos
enamorados
Two
lovers
Haciendo
rinconcitos
de
amor
Making
little
love
corners
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Yo
como
abogado
As
their
lawyer
Les
digo
que
ellos
tienen
razón
I
tell
you
they
are
right
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Buscar
un
lugar,
un
lugar
Looking
for
a
place,
a
place
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Buscar
un
lugar,
un
lugar
Looking
for
a
place,
a
place
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Buscar
un
lugar
Looking
for
a
place
Un
lugar
para
el
amor
A
place
for
love
¡Sentencia:
cadena
perpetua!
Sentence:
life
imprisonment!
¡En
la
misma
celda!
In
the
same
cell!
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Dos
enamorados
Two
lovers
Haciendo
rinconcitos
de
amor
Making
little
love
corners
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Buscar
un
lugar,
un
lugar
Looking
for
a
place,
a
place
¿Qué
tiene
de
malo?
What's
wrong
with
that?
¿Qué
tiene
de
raro?
What's
so
strange
about
it?
Buscar
un
lugar,
un
lugar
Looking
for
a
place,
a
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Trevi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.