Gloria Trevi - El Juicio (Versión 2023) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - El Juicio (Versión 2023)




El Juicio (Versión 2023)
The Trial (2023 Version)
¡Silencio!
Silence!
¡Silencio!
Silence!
Vengo a representar a los acusados
I'm here to represent the accused
Ellos son inocentes y no unos delincuentes
They're innocent, not criminals
El pobre de Ramón se fleta en un taller
Poor Ramon works in a workshop
Y la dulce Lupita ya aprendió a coser
And sweet Lupita learned to sew
Quieren juntar dinero pa poderse casar
They want to save money to get married
O ya aunque sea de perdis poderse arrejuntar
Or at least be able to live together
¡¿Y el sexo?!
And the sex?
¡¿Y el sexo?!
And the sex?
Ramón se lo rogaba y ella no aceptaba
Ramon begged her and she refused
La noche de los hechos, les ganó el deseo
The night of the incident, desire overcame them
El único problema era dónde hacerlo
The only problem was where to do it
Pues para un hotel no tenían el dinero
They didn't have the money for a hotel
Pensaron en el parque o en un camellón
They thought about the park or a median strip
Y en medio de la calle se entregaron su amor
And in the middle of the street, they surrendered to their love
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Dos enamorados
Two lovers
Haciendo rinconcitos de amor
Making little love corners
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Yo como abogado
As their lawyer
Les digo que ellos tienen razón
I tell you they are right
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Buscar un lugar, un lugar
Looking for a place, a place
Para el amor
For love
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Buscar un lugar, un lugar
Looking for a place, a place
Para el amor
For love
¡Prosiga!
Go on!
¡Prosiga!
Go on!
Cuando no los requieres, llegan los coyotes
When you don't need them, the coyotes arrive
Con una buena lana y ya no habría borlote
With a lot of money and there's no more trouble
Viendo que al Ramón no lo podían morder
Seeing that they couldn't bite Ramon
Querían de perdida a la Lupita lamer
They wanted to lick Lupita at least
Claro que el Ramón que brinca y que se las parte
Of course, Ramon jumps and fights back
Y ora se enojó la asociación de animales
And now the animal association is angry
¡Los hechos!
The facts!
¡Los hechos!
The facts!
Ora los acusan que faltó la moral
Now they are accused of lacking morality
¿Y ellos que culpa tienen, si la moral no va?
And what fault is theirs if morality doesn't go?
Que él metió la mano donde no debía
That he put his hand where he shouldn't
¡Lupita testifica que era ahí donde debía!
Lupita testifies that it was where it should be!
El coche del patrón tenía algo en la suspensión
The boss's car had something wrong with the suspension
¿Y qué mejor manera de hacerle revisión?
And what better way to inspect it?
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Dos enamorados
Two lovers
Haciendo rinconcitos de amor
Making little love corners
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Yo como abogado
As their lawyer
Les digo que ellos tienen razón
I tell you they are right
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Buscar un lugar, un lugar
Looking for a place, a place
Para el amor
For love
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Buscar un lugar, un lugar
Looking for a place, a place
Para el amor
For love
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Buscar un lugar
Looking for a place
Un lugar para el amor
A place for love
¡Veredicto!
Verdict!
Señor juez
Your Honor
¡Culpables!
Guilty!
¡No!
No!
¡Sentencia: cadena perpetua!
Sentence: life imprisonment!
¡No, cómo!
No, how!
¡En la misma celda!
In the same cell!
Ah
Ah
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Dos enamorados
Two lovers
Haciendo rinconcitos de amor
Making little love corners
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Buscar un lugar, un lugar
Looking for a place, a place
Para el amor
For love
¿Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
¿Qué tiene de raro?
What's so strange about it?
Buscar un lugar, un lugar
Looking for a place, a place
Para el amor
For love





Writer(s): Gloria Trevi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.