Paroles et traduction Gloria Trevi - El Recuento De Los Daños - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
El Recuento De Los Daños - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Подсчет потерь - Вживую из Arena Ciudad De México
El
recuento
de
los
daños
Подсчет
потерь
Del
holocausto
de
tu
amor
От
испепеляющей
любви
Son
incalculables
e
irreparables
Неисчислимые
и
непоправимые
Hay
demasiada
destrucción
Слишком
велико
разрушение
Lágrimas
que
no
consiguen
Слезы
не
могут
погасить
Apagar
el
fuego
que
hay
en
mí
Пламя
любви
внутри
Hay
ilusiones
muertas
por
doquiera
Угасшие
мечты
повсюду
Solo
quedan
ruinas
de
mí
Осталось
лишь
пепелище
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
потерь
Del
terrible
choque
entre
los
dos
От
страшного
столкновения
наших
тел
Del
firme
impacto
de
tus
manos
От
сильного
удара
твоих
рук
No
sobrevivió
mi
precaución
Моя
осторожность
не
выдержала
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
потерь
Me
sales
debiendo
tantísimo
amor
Ты
в
огромном
долгу
передо
мной
Que
no
puedo
creer
lo
que
escuché
Не
могу
поверить
своим
ушам
Cómo
puedes
decir
que
te
olvidaré
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
забуду
тебя?
(No,
no,
no
(Нет,
нет,
нет
No,
no
puedo
reponerme
Нет,
не
могу
оправиться
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
От
этого
поцелуя,
что
поднимает
меня
до
небес
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno
Который
теперь
топит
меня
в
аду
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет
Yo
no
puedo
reponerme
Я
не
могу
оправиться
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme
От
твоих
жестоких
объятий
Si
sabías
que
no
ibas
a
amarme
Если
знал,
что
не
будешь
любить
меня
¿Qué
ganabas?
¿qué
ganabas?
Зачем?
Зачем?
Con
besarme)
Целовать
меня)
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
потерь
Lo
material
todo
lo
perdí
Я
все
потеряла
в
материальном
плане
Perdí
mi
casa
y
mis
amigas
Потеряла
свой
дом
и
друзей
Todo
lo
mío
te
lo
dí
Все
мое
я
отдала
тебе
Entre
los
desaparecidos
Среди
пропавших
Mi
resistencia
y
mi
voluntad
Моя
стойкость
и
воля
Y
hay
algo
mutilado
que
he
pensado
И
есть
что-то
искалеченное,
и
я
думала
Que
tal
vez
era
mi
dignidad
Что,
возможно,
это
было
мое
достоинство
Yo
no
puedo
reponerme
Я
не
могу
оправиться
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
От
этого
поцелуя,
что
поднимает
меня
до
небес
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno
Который
теперь
топит
меня
в
аду
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет
No,
no
puedo
reponerme
Я
не
могу
оправиться
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme
От
твоих
жестоких
объятий
Si
sabías
que
no
ibas
a
amarme
Если
знал,
что
не
будешь
любить
меня
¿Qué
ganabas?
¿qué
ganabas?
Зачем?
Зачем?
Con
besarme
Целовать
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.