Paroles et traduction Gloria Trevi - El Recuento De Los Daños Medley (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Recuento De Los Daños Medley (En Vivo)
Counting the Damages Medley (Live)
En
el
recuento
de
los
daños
In
counting
the
damages,
El
holocausto
de
tu
amor
The
holocaust
of
your
love,
Son
incalculables
e
irreparables
They
are
incalculable
and
irreparable.
Hay
demasiada
destruccion
There
is
too
much
destruction.
En
el
recuento
de
los
daños
In
counting
the
damages,
me
sales
debiendo
tantisimo
amor
You
owe
me
so
much
love
Que
no
puedo
creer
lo
que
escuché
That
I
can't
believe
what
I
heard.
Como
puedes
decir
que
te
olvidaré
How
can
you
say
I
will
forget
you?
ooh
no,
no
no
no
Oh
no,
no
no
no
yo
no
puedo
reponerme
I
can't
recover
de
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
From
that
kiss
that
lifts
me
to
heaven,
que
es
el
mismo
que
ahora
me
unde
en
el
infierno
Which
is
the
same
one
that
now
sinks
me
in
hell.
oh
no,
oh
no,
ooh
no,
no
no
no
Oh
no,
oh
no,
ooh
no,
no
no
no
Yo
no
puedo
reponerme
I
can't
recover
de
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme
From
your
cruel
way
of
holding
me
si
sabias
que
no
ibas
a
amarme
If
you
knew
you
weren't
going
to
love
me.
que
ganabas,
que
ganabas
What
did
you
gain,
what
did
you
gain
con
besarme
By
kissing
me?
Todos
quieren
que
me
aleje
de
él
Everyone
wants
me
to
stay
away
from
him,
Que
es
de
lo
peor
y
no
me
quiere
bien...
That
he
is
the
worst
and
doesn't
love
me...
Dicen
que
me
envuelve
el
cerebro
They
say
he
wraps
my
brain
Con
el
fin
de
enredarse
en
mi
cuerpo...
In
order
to
entangle
himself
in
my
body...
Debo
confesar
que
cuando
él
me
besa
I
must
confess
that
when
he
kisses
me,
El
mundo
da
vueltas
dentro
de
mi
cabeza,
The
world
spins
inside
my
head,
Cierro
los
ojos
y
siento
su
aliento,
I
close
my
eyes
and
feel
his
breath,
Mi
sangre
quema
cualquier
pensamiento.
My
blood
burns
any
thought.
Y
le
creo,
le
creo,
le
creo.
And
I
believe
him,
I
believe
him,
I
believe
him.
Le
creo
cuando
dice
te
quiero
I
believe
him
when
he
says
I
love
you,
Le
creo
que
su
amor
será
eterno
I
believe
him
that
his
love
will
be
eternal,
Le
creo
que
es
el
hombre
más
bueno
I
believe
him
that
he
is
the
best
man,
Le
creo
que
la
luna
es
de
queso
I
believe
him
that
the
moon
is
made
of
cheese,
Y
si
el
me
diera
otro
beso
And
if
he
gave
me
another
kiss,
Que
más
dá
si
me
miente,
yo
¡le
creo!
Who
cares
if
he
lies
to
me,
I
believe
him!
Con
los
ojos
cerrados
iré
tras
de
él
With
closed
eyes
I
will
go
after
him,
Con
los
ojos
cerrados
siempre
lo
amaré
With
closed
eyes
I
will
always
love
him,
Con
los
ojos
cerrados
yo
confío
en
él
With
closed
eyes
I
trust
him,
Con
los
ojos
cerrados
yo
le
quiero
creer
With
closed
eyes
I
want
to
believe
him,
Con
los
ojos
cerrados
iré
tras
de
él
With
closed
eyes
I
will
go
after
him,
Con
los
ojos
cerrados
siempre
lo
amaré
With
closed
eyes
I
will
always
love
him,
Con
los
ojos
cerrados
yo
confío
en
él
With
closed
eyes
I
trust
him,
Con
los
ojos
cerrados
yo
le
quiero
creer
With
closed
eyes
I
want
to
believe
him,
¡le
voy
a
creer!
I'm
going
to
believe
him!
Con
los
ojos
cerrados,
con
los
ojos
cerrados
With
closed
eyes,
with
closed
eyes
Tengo
tanto
miedo
I'm
so
afraid
De
que
olvides
lo
que
te
quiero
That
you
forget
how
much
I
love
you
Y
de
que
con
el
paso
del
tiempo
And
that
with
the
passage
of
time
Lo
dejes
todo
en
el
recuerdo
You
leave
it
all
in
the
memory
Tengo
tantísimo
miedo
I'm
so
scared
Ya
casi
te
vas
y
yo
aun
no
me
atrevo
You're
almost
leaving
and
I
still
don't
dare
Tanta
precaución
que
no
ahogue
el
deseo
So
much
caution
that
it
doesn't
drown
out
desire
Cuidando
no
salir
lastimada
me
quedo
sin
nada
Taking
care
not
to
get
hurt,
I'm
left
with
nothing
Tengo
planeado
en
mi
mente
I
have
planned
in
my
mind
El
acto
perfecto
para
retenerte
The
perfect
act
to
hold
you
back
Tiene
que
dar
resultado
It
has
to
work
Voy
a
amarte
tanto
I'm
going
to
love
you
so
much
Que
de
pronto
te
veras
llorando
That
suddenly
you
will
see
yourself
crying
Voy
a
darte
lo
que
a
nadie
le
di
I'm
going
to
give
you
what
I
didn't
give
anyone
Vestida
de
azúcar
un
dulce
para
ti
Dressed
in
sugar,
a
sweet
for
you
Te
voy
a
derretir
en
el
calor
de
mi
voz
I'm
going
to
melt
you
in
the
warmth
of
my
voice
Te
quitare
el
aliento
y
no
me
dirás
adiós
I
will
take
your
breath
away
and
you
won't
say
goodbye
Voy
a
hacerte
lo
que
a
nadie
le
haré
I'm
going
to
do
to
you
what
I
won't
do
to
anyone
No
importa
lo
que
pienses
me
arriesgare
No
matter
what
you
think,
I'll
take
the
risk
Y
aunque
se
que
las
llevo
de
perder
And
although
I
know
I'm
going
to
lose
Prefiero
dar
un
salto
a
lo
desconocido
I'd
rather
take
a
leap
into
the
unknown
En
un
instante
vivido
In
a
lived
moment
Me
moriré
o
lo
lograré
I
will
die
or
I
will
achieve
it
Cristales
de
azúcar
reflejan
la
luna
Sugar
crystals
reflect
the
moon
Lagrimas
de
alivio
te
muestran
caminos
Tears
of
relief
show
you
paths
Un
paso
mas
cerca
la
escarcha
se
quiebra
One
step
closer
the
frost
breaks
No
tiemblo
de
miedo
sino...
De
lo
que
te
quiero
I
don't
tremble
with
fear
but...
With
how
much
I
love
you
Voy
a
darte
lo
que
a
nadie
le
di
I'm
going
to
give
you
what
I
didn't
give
anyone
Vestida
de
azucar
un
dulce
para
ti
Dressed
in
sugar,
a
sweet
for
you
Te
voy
a
derretir
en
el
calor
de
mi
voz
I'm
going
to
melt
you
in
the
warmth
of
my
voice
Te
quitare
el
aliento
y
no
me
diras
adios
I
will
take
your
breath
away
and
you
won't
say
goodbye
Voy
a
hacerte
lo
que
a
nadie
le
hare
I'm
going
to
do
to
you
what
I
won't
do
to
anyone
No
importa
lo
que
pienses
me
arriesgare
No
matter
what
you
think,
I'll
take
the
risk
Y
aunque
se
que
las
llevo
de
perder
And
although
I
know
I'm
going
to
lose
Prefiero
dar
un
salto
a
lo
desconocido
I'd
rather
take
a
leap
into
the
unknown
En
un
instante
vivido...
Me
morire
o
lo
lograré
In
a
lived
moment...
I
will
die
or
I
will
achieve
it
Lo
lograré
I
will
achieve
it
Soledad,
la
única
que
viene
Loneliness,
the
only
one
that
comes
Cuando
todos
se
van
When
everyone
leaves
La
única
con
la
que
puedo
llorar
The
only
one
with
whom
I
can
cry
Que
no
me
hace
ni
un
reproche
That
doesn't
reproach
me
Deja
que
me
desahogue
Let
me
vent
Soledad,
se
que
por
un
tiempo
Loneliness,
I
know
for
a
while
Me
aleje
de
ti
I
walked
away
from
you
Y
rompí
la
promesa
para
no
ser
infeliz
And
I
broke
the
promise
not
to
be
unhappy
Y
ahora
estoy
aquí
llorando
And
now
I'm
here
crying
Por
haberlo
amado
tanto
For
having
loved
him
so
much
Ve
y
búscalo
en
donde
lo
encuentres
Go
and
find
him
wherever
you
find
him
Y
arrebátalo
de
entre
la
gente
And
snatch
him
from
among
the
people
Llévatelo
de
la
mano
y
enciérrense
en
su
cuarto
Take
him
by
the
hand
and
lock
yourselves
in
your
room
Y
súbelo,
bájalo,
amalo,
y
si
el
quiere
despedázalo
And
go
up,
go
down,
love
him,
and
if
he
wants
to
tear
him
apart
Y
hazlo
que
el
sienta
esto
que
me
tiene
a
mi
aquí
sin
aliento
And
make
him
feel
what
has
me
here
breathless
Soledad
soledad
soledad
Loneliness
loneliness
loneliness
Hazme
un
favor
yo
te
lo
ruego
Do
me
a
favor
I
beg
you
Haz
que
el
sienta
lo
que
siento
Make
him
feel
what
I
feel
Soledad
soledad
soledad
Loneliness
loneliness
loneliness
Hazme
un
favor
yo
te
lo
imploro
Do
me
a
favor
I
implore
you
Y
que
el
sepa
que
lo
adoro
And
let
him
know
that
I
adore
him
Soledad
soledad
soledad
Loneliness
loneliness
loneliness
Hazme
un
favor
yo
te
lo
ruego
Do
me
a
favor
I
beg
you
Haz
que
el
sienta
lo
que
siento
Make
him
feel
what
I
feel
Soledad
soledad
soledad
Loneliness
loneliness
loneliness
Hazme
un
favor
yo
te
lo
imploro
Do
me
a
favor
I
implore
you
Y
que
el
sepa
que
lo
adoro
And
let
him
know
that
I
adore
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gloria trevi, gloria trevino, leonel garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.