Gloria Trevi - El Recuento De Los Daños Medley (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gloria Trevi - El Recuento De Los Daños Medley (En Vivo)




El Recuento De Los Daños Medley (En Vivo)
Counting the Damages Medley (Live)
En el recuento de los daños
In counting the damages,
El holocausto de tu amor
The holocaust of your love,
Son incalculables e irreparables
They are incalculable and irreparable.
Hay demasiada destruccion
There is too much destruction.
En el recuento de los daños
In counting the damages,
me sales debiendo tantisimo amor
You owe me so much love
Que no puedo creer lo que escuché
That I can't believe what I heard.
Como puedes decir que te olvidaré
How can you say I will forget you?
ooh no, no no no
Oh no, no no no
yo no puedo reponerme
I can't recover
de ese beso que me sube al cielo
From that kiss that lifts me to heaven,
que es el mismo que ahora me unde en el infierno
Which is the same one that now sinks me in hell.
oh no, oh no, ooh no, no no no
Oh no, oh no, ooh no, no no no
Yo no puedo reponerme
I can't recover
de tu forma tan cruel de abrazarme
From your cruel way of holding me
si sabias que no ibas a amarme
If you knew you weren't going to love me.
que ganabas, que ganabas
What did you gain, what did you gain
con besarme
By kissing me?
Todos quieren que me aleje de él
Everyone wants me to stay away from him,
Que es de lo peor y no me quiere bien...
That he is the worst and doesn't love me...
Dicen que me envuelve el cerebro
They say he wraps my brain
Con el fin de enredarse en mi cuerpo...
In order to entangle himself in my body...
Debo confesar que cuando él me besa
I must confess that when he kisses me,
El mundo da vueltas dentro de mi cabeza,
The world spins inside my head,
Cierro los ojos y siento su aliento,
I close my eyes and feel his breath,
Mi sangre quema cualquier pensamiento.
My blood burns any thought.
Y le creo, le creo, le creo.
And I believe him, I believe him, I believe him.
Le creo cuando dice te quiero
I believe him when he says I love you,
Le creo que su amor será eterno
I believe him that his love will be eternal,
Le creo que es el hombre más bueno
I believe him that he is the best man,
Le creo que la luna es de queso
I believe him that the moon is made of cheese,
Y si el me diera otro beso
And if he gave me another kiss,
Que más si me miente, yo ¡le creo!
Who cares if he lies to me, I believe him!
Con los ojos cerrados iré tras de él
With closed eyes I will go after him,
Con los ojos cerrados siempre lo amaré
With closed eyes I will always love him,
Con los ojos cerrados yo confío en él
With closed eyes I trust him,
Con los ojos cerrados yo le quiero creer
With closed eyes I want to believe him,
Con los ojos cerrados iré tras de él
With closed eyes I will go after him,
Con los ojos cerrados siempre lo amaré
With closed eyes I will always love him,
Con los ojos cerrados yo confío en él
With closed eyes I trust him,
Con los ojos cerrados yo le quiero creer
With closed eyes I want to believe him,
¡le voy a creer!
I'm going to believe him!
Con los ojos cerrados, con los ojos cerrados
With closed eyes, with closed eyes
Tengo tanto miedo
I'm so afraid
De que olvides lo que te quiero
That you forget how much I love you
Y de que con el paso del tiempo
And that with the passage of time
Lo dejes todo en el recuerdo
You leave it all in the memory
Tengo tantísimo miedo
I'm so scared
Ya casi te vas y yo aun no me atrevo
You're almost leaving and I still don't dare
Tanta precaución que no ahogue el deseo
So much caution that it doesn't drown out desire
Cuidando no salir lastimada me quedo sin nada
Taking care not to get hurt, I'm left with nothing
Tengo planeado en mi mente
I have planned in my mind
El acto perfecto para retenerte
The perfect act to hold you back
Tiene que dar resultado
It has to work
Voy a amarte tanto
I'm going to love you so much
Que de pronto te veras llorando
That suddenly you will see yourself crying
Voy a darte lo que a nadie le di
I'm going to give you what I didn't give anyone
Vestida de azúcar un dulce para ti
Dressed in sugar, a sweet for you
Te voy a derretir en el calor de mi voz
I'm going to melt you in the warmth of my voice
Te quitare el aliento y no me dirás adiós
I will take your breath away and you won't say goodbye
Voy a hacerte lo que a nadie le haré
I'm going to do to you what I won't do to anyone
No importa lo que pienses me arriesgare
No matter what you think, I'll take the risk
Y aunque se que las llevo de perder
And although I know I'm going to lose
Prefiero dar un salto a lo desconocido
I'd rather take a leap into the unknown
En un instante vivido
In a lived moment
Me moriré o lo lograré
I will die or I will achieve it
Cristales de azúcar reflejan la luna
Sugar crystals reflect the moon
Lagrimas de alivio te muestran caminos
Tears of relief show you paths
Un paso mas cerca la escarcha se quiebra
One step closer the frost breaks
No tiemblo de miedo sino... De lo que te quiero
I don't tremble with fear but... With how much I love you
Voy a darte lo que a nadie le di
I'm going to give you what I didn't give anyone
Vestida de azucar un dulce para ti
Dressed in sugar, a sweet for you
Te voy a derretir en el calor de mi voz
I'm going to melt you in the warmth of my voice
Te quitare el aliento y no me diras adios
I will take your breath away and you won't say goodbye
Voy a hacerte lo que a nadie le hare
I'm going to do to you what I won't do to anyone
No importa lo que pienses me arriesgare
No matter what you think, I'll take the risk
Y aunque se que las llevo de perder
And although I know I'm going to lose
Prefiero dar un salto a lo desconocido
I'd rather take a leap into the unknown
En un instante vivido... Me morire o lo lograré
In a lived moment... I will die or I will achieve it
Lo lograré
I will achieve it
Soledad, la única que viene
Loneliness, the only one that comes
Cuando todos se van
When everyone leaves
La única con la que puedo llorar
The only one with whom I can cry
Que no me hace ni un reproche
That doesn't reproach me
Deja que me desahogue
Let me vent
Soledad, se que por un tiempo
Loneliness, I know for a while
Me aleje de ti
I walked away from you
Y rompí la promesa para no ser infeliz
And I broke the promise not to be unhappy
Y ahora estoy aquí llorando
And now I'm here crying
Por haberlo amado tanto
For having loved him so much
Ve y búscalo en donde lo encuentres
Go and find him wherever you find him
Y arrebátalo de entre la gente
And snatch him from among the people
Llévatelo de la mano y enciérrense en su cuarto
Take him by the hand and lock yourselves in your room
Y súbelo, bájalo, amalo, y si el quiere despedázalo
And go up, go down, love him, and if he wants to tear him apart
Y hazlo que el sienta esto que me tiene a mi aquí sin aliento
And make him feel what has me here breathless
Soledad soledad soledad
Loneliness loneliness loneliness
Hazme un favor yo te lo ruego
Do me a favor I beg you
Haz que el sienta lo que siento
Make him feel what I feel
Soledad soledad soledad
Loneliness loneliness loneliness
Hazme un favor yo te lo imploro
Do me a favor I implore you
Y que el sepa que lo adoro
And let him know that I adore him
Soledad
Loneliness
Soledad soledad soledad
Loneliness loneliness loneliness
Hazme un favor yo te lo ruego
Do me a favor I beg you
Haz que el sienta lo que siento
Make him feel what I feel
Soledad soledad soledad
Loneliness loneliness loneliness
Hazme un favor yo te lo imploro
Do me a favor I implore you
Y que el sepa que lo adoro
And let him know that I adore him
Soledad,
Loneliness,
soledad,
loneliness,
soledad.
loneliness.





Writer(s): gloria trevi, gloria trevino, leonel garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.